**章 蓝宝石之谜
圣诞节后的第二天,我放弃了和妻子一起品尝美味烤鹅的机会,决定去看望歇洛克·福尔摩斯,我的一位侦探朋友。此时,他正一个人孤零零地住在贝克街,真不知他的圣诞节是怎么过的。
我走进福尔摩斯的卧室,看到他正懒洋洋地斜坐在长沙发上,手里拿着放大镜和镊子,仔细地摆弄着他面前椅子上的一顶又脏又破的旧礼帽。
“怎么,这就是你的圣诞大餐吗?看起来味道可不怎么样啊!”我开玩笑地说。
“啊,我很乐意有朋友和我分享!”说着,他伸出细长的手指,指了指那顶破帽子,“别看它破破烂烂的,它的身上也许真隐藏着不少有趣的秘密呢。”
我半信半疑地打量着那顶破帽子,决不相信它会比我妻子做的金黄色的烤鹅更诱人。福尔摩斯笑着说:“你认识那个看门人彼得森吗?”
“认识,他是个好老头儿!”
“对,��就是他圣诞节那天捡来的。不过,我还真得费些脑筋研究研究。”福尔摩斯往沙发里靠了靠。
“事情是这样的:圣诞节凌晨四点的时候,彼得森在参加完朋友的聚会后就一个人往家走,当他就要走到街角时,看到一个身材高大的男人正和几个流氓发生争吵。那些流氓把他的帽子打掉了,于是他抡起随身带着的那只鹅奋力反击,一下子把身后商店的玻璃打得粉碎。
“彼得森想跑过去帮他,可那人一看有人追过来,心里一阵惊慌,于是把鹅丢下,拔腿就跑。那帮流氓也很快逃之天天了。就这样,彼得森得到了这两样战利品:一顶破旧的礼帽和一只上等的圣诞大肥鹅。”
“他来找你,想必是要让你帮他把东西物归原主吧?”
“是啊,但问题就出在这儿。那只鹅的左腿上拴了一张写着‘献给亨利。贝克夫人’的小卡片,而这顶帽子的衬里也绣着‘H.B.’的字样,但在我们城里,叫亨利·贝克的人可不下几百个,要想找到真正的失主可不是件容易的事。而那只鹅再不吃恐怕就要坏掉了,所以现在它应该正在彼得森家的烤炉里呢。”
“那这顶破帽子呢,你打算怎么处理?”说这话时,我有点不好意思,因为我实在无法从这顶破帽子里搞出什么线索,但我相信福尔摩斯一定会有办法。
“拿好放大镜,仔细地看看这顶帽子!”
这是一顶极其普通的圆形黑毡帽,红色丝绸的衬里已经褪了色,不过正像刚才福尔摩斯说的那样,帽子里侧绣了主人名字的缩写“H-B.”。为了防止被风刮跑,帽檐处还穿有小孔,不过本该系在上面的松紧带已经不见了。可能是为了掩盖帽子上的几块褪了色的补丁,有的地方还用墨水涂黑了。整顶帽子不仅布满灰尘,而且污渍斑斑。
“我实在看不出什么门道来。”我一边说,一边把帽子递还给我的朋友。
……