您好,欢迎光临有路网!
元照法学文库—近代中国的法律与学术
QQ咨询:
有路璐璐:

元照法学文库—近代中国的法律与学术

  • 作者:俞江
  • 出版社:北京大学出版社
  • ISBN:9787301131411
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:404
  • 定价:¥39.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787301131411
    • 作者
    • 页数
      404
    • 出版时间
      2008年01月01日
    • 定价
      ¥39.00
    • 所属分类
    内容提要
    本书的主要内容,选自作者近十年来公开发表过的有关近代中国法律史的论文,分为三个部分:**部分是近代法律史中的法学发展与法学人物,第二部分是近代法律修订,第三部分是近代司法。这些论文是在不同时期完成的,反映了作者关心的不同主题。通过具体的事例或个案,展现近代中国的立法和司法状况。同时,通过法学语词、法学人物等不同角度,向人们介绍近代法学的发展历程。
    文章节选
    近代中国法学语词的生成与发展
    法学和法律作为有机的系统,是通过法学语词按一定的规则,按一定的聚合(paradeigma)关系建构而成。法学语词是法学系统的基本单位,法学意义的单位拆分只能进行到法.学语词这一步。所以,法学系统的基本分析应该从语词着手。当然,法学语词不可能代表整个法学和法律的意义,所有法学语词的累积也小于法学系统的意义。但是,每一个系统都有不同的层面,不同层面之问又构成错综复杂的关系,将法学语词在形式上分解出来作为基础层面,以便进而对整个系统作渐进的剖析是应当被允许的。
    从法学语词的形成与发展看,近代以来的中国法学语词可以分成三个基本阶段:(1)感知阶段。时间大约为1800年至1860年,代表文本是《华英字典》和《各国律例》。(2)整合阶段。时间大约为1860年至1900年,代表文本是罗布存德氏的《英华字典》系列。(3)改造和平衡阶段。时间大约为1900年至1911年,代表文本是中国**批法学辞典。以下试详析之。
    一、感知阶段:1800年至1860年问的《五车韵府》与《各国律例》
    从法学移植的角度来说,1840年林则徐组织翻译的《各���律例》无疑是近代西方法学传入中国的起点。《各国律例》的翻译工作主要以袁德辉为主,参照美国医生伯驾的译文完成。但人们要问,袁德辉的翻译又以何为据呢?可见,在探寻中国近代法学语词形成时,《各国律例》还不能作为*早的依据,必须再往前追溯。实际上,从近代中西文化交流的角度看,远在1800年以前,西方传教土就在南方中国及东南亚一带活动,这些传教士出于向西方介绍中国和在亚洲传教的目的,有组织地开展了大量文化交流工作,如将《论语》、《大学》等中国经典翻译成英文,以及把《圣经》翻译成中文等。翻译工作不但是文化交流之始和之基,而且本身就是文化交流的重要组成部分。它把各自文化中的独特观念在异文化中找到意义相应或相近的替代符号,使不同文化之间的交流成为可能。其中,当然包括了政治法律观念的交流。所以,传教士的翻译工作实为近代中西文化交流之肇端,其时间可以追溯到1800年以前。至19世纪初,已经有大量词汇形成相对固定的翻译方法,于是有了进行整理汇编的可能和必要,近代首批汉英字典就在此背景下应运而生。其中,*重要的当推英国传教士马礼逊编辑的《华英字典》。这套大型字典的发行,为中西文化交流建立了一个广阔的理解平台。同时,通过这套字典,初步构成了一批中英对应词汇,使得西方的一些观念初次在汉语中找到了对应符号,意味着这些观念有了进一步被固定和阐释的机会。当然,一些法律词汇的对译也在该字典中初步形成。由于有理由相信袁德辉会参照这套字典翻译《各国律例》,更使得该字典不但对认识早期法学翻译情况意义非凡,同时对近现代中国法学史的梳理工作也有重要帮助。
    ……
    目录
    法学与法学家
    近代中国法学语词的生成与发展
    一、感知阶段:1800年至1860年间的《五车韵府》与《各国律例》
    二、整合阶段:1860年至1900年,以罗布存德氏《英华字典》为主线
    三、改造和平衡阶段:1900年至1911年,中国**批法律辞典及其他
    四、近代中国法学语词发展过程的启示
    19世纪末20世纪初的民权概念
    一、“民权”小释
    二、戊戌变法时期的“民权”概念
    三、严复的民权观
    四、小结
    沈家本的人格平等观
    一、平等:一个让沈家本回避的问题
    二、形式平等:善恶与贫富之议
    三、人格:西方的?抑或中国的?
    四、结语:曲折的解释
    清末修律中的吉同钧
    简评礼法之争
    一、劳乃宣的“反映论”
    二、杨度的“进化论”
    三、沈家本的“会通论”
    四、结语
    近代法学家关于“中国古代有无民法”的讨论
    法律修订
    两种清末宪法稿本的发现与初研
    一、清末立宪史的研究现状
    二、两种清末宪法草案稿本的发现及初考
    三、两种清末宪法草案稿本的初步研究
    四、两种清末宪法草案稿本的价值
    附1 **历史档案馆藏清末宪法草案稿本的后续说明
    附2 关于**历史档案馆藏清末宪法草案稿本再说明
    《大清民律(草案)》考析
    一、修订《清民草》的历史背景与肇因
    二、民律修订宗旨的讨论及确立
    三、《清民草》修订过程
    四、《清民草》的内容及特点
    五、对《清民草》的评价与再评价
    《中华民国暂行民律草案》简析
    一、问题的提起
    ……
    司法改革
    资料整理
    编辑推荐语
    在现代法高歌猛进的今天,让我们稍稍驻足,回到百年前的奠基期,一暼那些书与人,那些争辨与议论。
    清廷主持的法律改革,截断了数千余年的中同法律传统,拉开了移植西方法的序幕。“移植与重建”,成了二十世纪前五十年中围法律界思考的主题。西方的法概念在汉语中该怎样解释?欧洲的民法对中国社会合适吗?对中国来说,采用哪一种司法体系更好?没有经验,也不可能有现成答案。所有问题都是**次碰到。中围的法律人在现实催促下尝试着回答和行动……
    接着,这段历史被尘封……
    接着,我们再次碰到类似的问题。“西方与中国”,“观代与传统”,“移植与重建”,等等。这些对立关系不但没有被消解,反而在新的案例或事件巾被强化。并且,当人们在新时期里变换角度重新审视时,发现这些问题更加复杂。
    此时,让我们稍稍驻足,回到百年前,回到这些问题被**提出米的日寸候,一瞥那些书与人,那些争辩与议论。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外