您好,欢迎光临有路网!
小妇人(英汉对照)(附光盘)
QQ咨询:
有路璐璐:

小妇人(英汉对照)(附光盘)

  • 作者:(美)奥尔科特 (英)弗兰西斯 改编
  • 出版社:青岛出版社
  • ISBN:9787543646193
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:64
  • 定价:¥11.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    露易莎·梅·奥尔科特1832年生于美国费城。她***的小说是1868年出版的《小妇人》,这是美国**部儿童经典著作。
    露易莎在四姐妹中排行老二,小时候家里损失了一大笔钱,所以她很早就开始帮家里做事,管理一所小学校,接针线活,给一个生病的女孩做家教。后来她为杂志和报纸创作恐怖小说,就这样开始写一些女孩们的读物。
    《小妇人》是这些故事中的**部,并且获得了极大的成功。一年以后该书的第二部出版,名为《好妻子》。 小妇人》讲述了美国内战期间马奇一家的女孩们——梅格、乔、贝思和艾米——的故事。1861年至1865年,马奇一家所在的美国北方和南方诸州之间发生了一场战争。故事对战争本身讲得很少,主要描绘了这家人生活中的起起落落。这是一个教会读者明辨是非的道德故事。
    露易莎·梅·奥尔科特还写了其他几部小说,描写马奇家的女孩们长大以后的故事。作者于1888年去世。
    文章节选
    **章 快乐的圣诞节
    “没有礼物的圣诞节就不是圣诞节了。”乔嘟囔着。
    “我真不想当穷人,”梅格叹了一口气,低头看着自己的旧裙子,“真希望父亲没有损失掉所有的钱,那样我就不必每天去教那些可怕的孩子了。”
    “可你用不着整天和坏脾气的马奇老姑婆待在一起啊!”乔说,“她让我整天跟在她后面跑来跑去。”
    “我觉得这不公平,有的女孩子有很多漂亮的东西,而另外一些女孩子却什么都没有。”艾米抱怨道,“学校里的女孩子都笑话我穿的裙子。”
    “我们有父亲、母亲和姐妹们啊。”她们的姊妹贝思平静地说。
    “我们没有父亲。”乔悲哀地说,“只要战争不结束他就回不来。”
    四姐妹坐在那里编织,这时房子外面缓缓地飘着雪花。大姐玛格利特16岁了,体态丰满,一头金发,长得非常漂亮。她引以为豪的是那双柔软而白皙的手。
    乔比梅格小一岁,个子很高,身材瘦削,棕色皮肤。她的脸上有一种果决的神情,还有一双锐利的灰色眼睛。乔*漂亮的地方是那一头浓密的长发,但她平时用发夹把头发别了起来,免得碍事。她的手和脚都很大。她像那种不愿长大却长得太快的人。
    伊丽莎白——或者贝思,大家都这么叫她——是一个长着一双明亮眼睛的13岁女孩。她很怕羞,总是安安静静的,好像生活在一个属于自己的快乐世界里。艾米是四姐妹中*小的一个,她长得很漂亮,皮肤白皙,身材苗条,她的金发卷曲着披在肩上,眼睛湛蓝。
    钟敲6点,贝思把一双拖鞋放在炉火边烤着,梅格点着了灯,艾米不等人吩咐就拉出一张扶手椅,乔把拖鞋向炉边挪近了一点。她们的母亲,马奇太太就快回家了。
    她们围着桌子吃饭的时候,马奇太太拍了拍口袋。
    “晚饭后我有一件好东西给你们。”她微笑着说。
    “一封信!”乔叫道,“父亲来的信!”
    “是的,而且是一封很长的信。”母亲说。
    他们一吃完饭,马奇太太就拿出信来,读给女儿们听:“……把我所有的爱和吻带给女儿们。”*后她念道,“告诉她们我每日每夜都想念着她们。我知道她们都会成为充满爱心、尽职尽责的孩子,那么等我回家的时候,我会为我的小妇人们感到更加自豪。”
    “妈咪,爸爸什么时候能回家呢?”贝思轻声地问。
    “亲爱的,用不了几个月他就回来了,”母亲回答说,“士兵们比我们更需要他。”
    圣诞节早上,乔是**个醒来的。壁炉上没有悬挂着长袜,但是她们的母亲送给每人一本书,姑娘们静静地读了起来。下楼时,仆人汉娜正在厨房里,她从梅格还是婴儿的时候就住在她们家了。
    “母亲在哪儿?”梅格问道。
    “天知道。”汉娜叹了口气,一脸担心的样子,“有个小男孩今天一大早就来乞讨,你妈和他一起去他家看看需要什么。”
    她们在餐桌旁等了—个多小时,很想吃早饭。终于,前门砰的一声响了。
    “圣诞快乐,母亲。”姑娘们大声说,“谢谢你送的书,我们以后每天都会读!”
    “圣诞快乐,小女儿们,”马奇太太大声说,“现在听着,离这儿不远的地方,有一个贫穷的女人和她刚出生的婴儿躺在床上,其他6个孩子挤在一张床上取暖。我的姑娘们,你们愿意把早餐送给他们作圣诞礼物吗?”
    一开始,没有人说话,后来梅格拿来一只篮子,她们都帮着把桌上的食物放了进去,那是一顿非常快乐的早餐,尽管她们什么也没吃到。
    新年前夕,梅格和乔去参加一个聚会。
    “现在我们要穿什么呢?”梅格问妹妹。
    “问有什么用?”乔咕哝着,“你知道我们只能穿旧棉裙,因为我们没有别的可穿。”
    “如果我有一件丝绸裙就好了。”梅格叹了一口气。
    在两个姐姐做准备的时候,贝思和艾米扮作侍女。她们在屋里楼上楼下跑啊,笑啊,说啊。突然,房子里弥漫着—股浓浓的什么东西烧焦了的味道。
    “梅格头上的鬈发卷是那样冒烟的吗?”贝思问道。
    “是水汽在蒸发。”乔回答说,“你们会看到,我把鬈发卷取下来的时候,梅格的前额上将会有一排漂亮的小发卷儿。”
    乔取下鬈发卷,可是并没有看到满头的小发卷儿,反倒是梅格的头发跟着掉了下来。
    “你干了什么?”梅格哭了,“噢,我的头发!我不能去参加聚会了不能去了。”但她还是去了,她和乔穿着朴素的裙子,看起来非常漂亮。
    “如果你看到我什么地方做得不对,就眨眨眼提醒我一下,好吗?”乔请求道。
    “不行,眨眼不像是淑女的行为,”梅格告诉她,“但我会扬一扬眉毛。”
    晚会上,乔感到很不自在。开始跳舞的时候,她看到一个红头发的年轻人朝她走来,就躲到了窗帘后面。不幸的是,另一个怕羞的人已经躲在那里了,乔跟一个男孩面面相对。
    “如果你愿意就待在这儿,”男孩笑着说,“我躲在这儿只是因为很多人找都不认识。”
    “我也是。”乔彬彬有礼地说。她凝视着他。
    “我好像有幸在哪里见到过你。”她更加有礼貌地说,“你住得离我们家很近,对不对?”
    “隔壁。”他答道,然后两个人很长时间没说话。
    “你的猫好吗,马奇小姐?”后来他问道。
    “噢,谢谢,劳伦斯先生。”她答道,“但我不是马奇小姐,我只是乔。”
    “我也不是劳伦斯先生,我是劳里。”他大笑。
    “劳里·劳伦斯,”乔说,“多怪的名字啊!”
    “我的名字是西奥多,但我不喜欢。”劳里告诉她,“男孩子们想叫我朵拉,我干脆让他们叫我劳里了。”
    他们像老朋友似的交谈的时候,乔仔细打量了几眼这个劳伦斯家的男孩:他有一头黑色的卷发,棕色的皮肤,大大的黑眼睛,英俊的鼻子,漂亮的牙齿,小小的手和脚,个子比她还要高! 那晚接下来的时光乔过得真开心啊!她都不想让晚会结束了!
    “我相信有钱人家的小姐们也没我们过得愉快,”上床睡觉的时候她小声对梅格说,“尽管我们头发烫焦了,裙子是旧的。”
    第二章 邻居
    当乔在花园小径上扫雪的时候,她朝劳伦斯家看去。那是一座石头砌成的漂亮房子,每扇窗户上都挂着美丽的窗帘,但它是一座孤独的房子。
    “那个男孩需要和年轻人在一起。”她告诉姐妹们。
    她从花园里一抬头,正看见窗口劳里的卷发头。她抓起一把雪,向那扇玻璃掷去,劳里打开了窗户。
    “你生病了吗?”乔叫道。
    “我得了重感冒。”他告诉她,“这里闷得像一座坟墓。”
    “你不看书吗?”她惊奇地问。
    “看得不多。”劳里回答。
    “为什么没有人来看你?”乔问道。
    “男孩子太吵了,弄得我头疼。”他回答。他停了一下又说:“你来吗?”
    “我不太安静,”乔说,“但我会来的。”
    劳里和乔聊了很长时间,乔惊奇地发现劳里早已知道很多马奇家的事。
    “当我独自一个人在这里时,我就忍不住朝你们家看,”他解释说,“有的时候,灯点亮后,你们忘了拉窗帘,我能看到你们和母亲围坐在桌旁。”劳里的声音颤抖了,“你知道,我没有母亲。”
    劳里脸上凄凉的神情立即打动了乔那颗温情的心。“我们再也不拉上窗帘了。”她说,尖脆的声音变温和了。“但是,不要再偷看我们了,我想请你来做客。”
    他们开始谈论书本。
    “既然你这么喜欢书,我带你去看我们家的图书室吧。”劳里说,“爷爷出去了,你不用怕。”
    “我什么都不怕!”乔把头一抬说。
    就在这时,医生来给劳里看病,乔发现图书室里只剩下自己一个人了。她在劳里祖父的肖像面前站了一会儿。
    “我可能有点怕他。”她大声说,“他的嘴看起来很严厉,他像是个意志坚强的人。他没有我外公英俊,但是我喜欢他。”
    “谢谢你,小姐。”一个粗哑的声音从她背后传来。乔惊愕地发现,老劳伦斯先生就站在那里。
    可怜的乔脸红得不能再红了,心脏也开始跳得厉害。有一会儿,她想逃跑,但那是懦夫的行为,别人会嘲笑她的。
    “这么说你不怕我了,呃?”老人问道。
    “不是很个白,先生。”
    “即使有点怕,你还是喜欢我?”
    “是的,喜欢,先生。”
    这个回答让老先生很高兴,他笑了,跟乔握了握手。
    “那么你觉得劳里需要振奋精神,是吗?”他问道。
    “是的。”乔回答,“他似乎有些寂寞。”
    他们喝茶的时候,劳伦斯先生看到孙子有了变化,他脸色红润而有生气。但是当劳里开始弹钢琴时,乔注意到老人的脸上闪过一丝哀伤的表情。那天晚上回到家里后,乔的母亲说明了情况。
    “劳里的爸爸离家出走,和一位意大利女士结了婚。”她说,“她是一位音乐家,劳里的爷爷不赞同这门婚事。但是劳里的父母去世后,劳里的爷爷把他接来住。音乐让他想起了那段不愉快的时光。”
    “多浪漫啊!”梅格感叹。
    “多愚蠢啊!”乔说,“如果劳里愿意,他应当让劳里成为音乐家,而不是强迫他去上大学。”
    隔壁的大房子对马奇家的女孩们来说成了一个美丽之宫。除了胆小的贝思,没人害怕劳伦斯先生。他们过得多快活啊!滑雪橇,溜冰,在大房子里举行小型聚会。梅格在满是鲜花的温室里散步,乔读书,艾米临摹图画。只有贝思,她很想去看那架大钢琴,却鼓不起勇气。她和乔去过一次,但是老劳伦斯先生不知道她有多怕羞,他说话很大声,吓得贝思再不敢去了。幸运的是,老人听说了这件事后,拜访了马奇家,对马奇太太说:
    “劳里以前对音乐很热爱,他现在不那么在意音乐了,我对此感到高兴。但是那架钢琴需要有人弹,你的几个女孩子中有没有人愿意时不时地去练琴呢?就是为了保持音准也好。”
    贝思向前迈了一步,劳伦斯先生继续轻声地说:“她们不需要跟任何人见面或讲话。”
    贝思终于开口了。
    “我是贝思,”她小声说,“如果你确信没人会听到我弹琴,我愿意去。”
    从那以后,贝思每天悄悄穿过篱笆去弹钢琴,她从不知道劳伦斯先生经常打开书房的门听她弹的曲子。
    贝思给劳伦斯先生做了一双拖鞋表示感谢,送去时她附了一张字条。**过去了,贝思没有收到劳伦斯先生的回信,她惹他生气了吗?第二天,贝思带着娃娃去散步,回来的时候她看到姐妹们正从窗口看着她。
    “哦,贝思,他……”乔刚一开口,梅格就啪的一声把窗户关上了。
    她们把贝思拖进客厅,她呆住了,苍白的脸上满是惊奇。在她面前放着一架小巧的钢琴。
    “给我的?”贝思急促地问,她抓住了乔,不让自己倒下去。*后,贝思坐下来弹琴。
    “你得去谢谢他。”乔开玩笑说。
    没有人料到贝思真的会那么做,但是让全家人吃惊的是,贝思走到花园里,穿过篱笆,走进劳伦斯家。如果她们看到接下来发生的事情,她们会更加吃惊。贝思走到老先生的书房门口,敲了敲门,走进去说了声:“谢谢。”这还不算完,她还搂住劳伦斯先生的脖子亲吻他。
    第三章 艾米遇到了麻烦!
    **,劳里骑马从旁边经过时,艾米叹了一口气。
    “我真希望我有劳里花在那匹马身上的一点钱就好了。”她嘴里咕哝着。
    “为什么?”梅格好心地问。
    “我太需要钱了,我欠了一笔可怕的债。”
    “欠债?艾米,这是什么意思?”梅格问道,声音严肃了一些。
    “现在流行吃腌酸橙。”艾米解释说,“尽管学校不允许,大家还是都拿到学校去吃。我欠了至少一打腌酸橙。如果一个女孩喜欢另一个女孩,她就送给她一个酸橙。我已经收到这么多,也该回赠她们了。”
    梅格打开钱包,拿出1美元的硬币。
    “尽量慢慢花这些钱。”她说。
    第二天,艾米很晚才去上学。到学校的时候,她手里攥着一个棕色的纸包,她把纸包放进课桌里。很快流言传了出来:艾米·马奇有24个美味的酸橙。她的朋友们对她异常殷勤,一个女孩邀请艾米去参加聚会,另一个女孩帮她做算术,还有一个借给她一块手表,让她戴到游戏时间。但是有个女孩因此而妒忌她,报告了老师戴维斯先生。
    “马奇小姐,到讲台这儿来,”他吼道,“带上你的酸橙!”
    艾米留了6个,把其余的都交给了他。
    “就这些吗?”他问。
    “不完全是。”艾米回答。
    “立刻把其余的都拿过来!”戴维斯先生喊道。
    艾米照办了。
    “现在把这些恶心的东西两个两个地扔到窗外去。”老师说。
    艾米涨红了脸,又羞又气。她来来回回跑了6趟,当她*后一次扔完回来,戴维斯先生站了起来。
    “马奇小姐,伸出你的手!”他说。
    艾米感到很震惊,两只手放在背后,直盯着他。
    “你的手,马奇小姐!”他又说了一遍。
    骄傲的艾米不愿向他乞求,她咬着牙伸出手去。几下打下去,她的手掌灼痛起来。她不在乎疼,不在乎。她心痛的是——这是她平生**次挨打。
    回家吃午饭时,艾米闷闷不乐。马奇太太没有说什么,梅格流着泪用药水为她清洗那只受伤的手,贝思把她的小猫咪们抱来安慰她,乔建议立即逮捕戴维斯先生。
    就在那天下午放学之前,乔来到戴维斯先生的讲台前,把母亲写的一封信交给他,然后收拾了艾米所有的东西。
    “是你做错了,艾米。”那天晚上马奇太太说,“但我不赞同体罚学生。你可以先放个短假,我希望你和贝思一起每天学习,我会征求你父亲的意见,再送你到别的地方去上学。”
    “我希望所有的女孩都退学,让他的学校办不下去。”艾米说。
    “你违反了纪律,应当受到惩罚。”马奇太太温和地说,“你变得太骄傲了,亲爱的艾米,你一定要改正这个缺点。”
    艾米努力变得成熟起来,但有时还是表现得像个宠坏了的孩子。**下午,梅格、乔和劳里去看一场表演,艾米也想去,但是乔没有给她买票。他们走了,丢下艾米在楼梯扶手旁大喊大叫,“你会为此后悔的,乔·马奇!”
    她们回家后,艾米正安静地看书。乔以为艾米已经原谅了她,但是她错了。第二天,乔冲进房间,梅格、艾米和贝思正在那里看书。
    “谁拿了我的书?”她喊道。
    乔的书是她的骄傲和乐趣,那上面是她写给父亲的6个童话故事。
    梅格和贝思马上说“没有”。艾米捅了捅炉火,没说什么,乔看到她的脸红了。
    “艾米,是你拿了它!”她说。
    “不,我没有!”
    “撒谎!”乔大声说,她抓着艾米的肩膀,样子很可怕。
    “你再也看不到你那本无聊的旧书了。”艾米大声说。
    “为什么?”
    “我把它烧了。”
    乔脸色煞白,她摇晃着艾米,把她摇得牙齿格格作响。
    “你这个可恶的,可恶的女孩!”她大喊,“我再也写不出来了,只要我还活着,就绝不会原谅你。”
    没有���谈起这场大祸,马奇太太也从不提起,她知道*好等到乔的火气消了再说。这就是事情的经过。
    第二天,劳里和乔决定去河上滑冰,艾米跟在他们后面。当乔开始滑冰时,她知道艾米正在河边穿滑冰鞋,但是她没有转过身看她。
    “沿着边上滑,河中间不**!”劳里向乔喊道。
    乔听到了,艾米却没听见。
    “让她自顾自去。”乔心里嘀咕着。
    乔开始跟在劳里后面滑,但是一种奇怪的感觉让她停下来转过身去,正好看到艾米双手向上一扬,掉进了冰窟里。她的叫声让乔吓得心脏停止了跳动,接着劳里快速滑过她身边,*后他们一起把艾米拽了上来。
    “我让她掉到冰里去了。”当艾米**而温暖地躺在床上的时候,乔哭着对母亲说,“是我乱发脾气,我昨晚上床睡觉时很生气,无法原谅艾米,如果不是劳里,可能一切都太晚了。我怎么能这么坏呢?”
    好像听到了她的话,艾米睁开眼睛,微笑着伸出双臂。两姐妹谁都没说话,只是拥抱在一起。
    在一个亲吻中,一切都原谅了,一切都忘怀了。
    目录
    **章 快乐的圣诞节
    第二章 邻居
    第三章 艾米遇到了麻烦!
    第四章 梅格爱慕虚荣
    第五章 懒散的日子
    第六章 白日梦
    第七章 秘密
    第八章 马奇太太走了
    第九章 黑暗的日子
    第十章 令人吃惊的圣诞礼物
    编辑推荐语
    简洁易懂的英语,准确通顺的译文,清晰动听的原版CD,快速把握文学经典精髓,提高英语听力与阅读能力。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外