上编 汉译维技巧
**章 引论
**节 汉维语言的结构特点
第二节 意译法的正确运用
练习一
第二章 用词技巧
**节 词义的选择
第二节 增删词语
第三节 词类转化
练习二
第三章 句式技巧
**节 句子结构处理技巧
第二节 无主句的处理
第三节 词序调整
第四节 省略与重复
第五节 正、反译法
练习三
第四章 篇章技巧
**节 段意的连贯
第二节 篇章得体
练习四
第五章 修辞及其他
**节 比喻性词语的译法
第二节 习语的译法
第三节 拟声词
练习五
下编 维译汉技巧
第六章 引论
**节 翻译标准的讨论
第二节 直译与意译
第三节 扎牢语言功底
练习六
第七章 用词技巧
**节 词义的选择
第二节 表述词汇深层意义
第三节 数的概念与处理
第四节 增、删词语
��五节 重**法
第六节 词类转化
第七节 维语近义词的辨析方法
第八节 维语反义词的特点
第九节 同义词的选择
附录 常用词译例
练习七
第八章 句设技巧
**节 被动句的处理
第二节 从句的处理
第三节 语序
第四节 正、反译法
第五节 兼语结构
练习八
第九章 篇间技巧
第十章 译文的推敲与锤炼
附篇 各种常用文体翻译练习
一、新闻体裁
二、论说文体裁
三、叙述体裁
四、科技体裁
五、应用文体载
各章练习参考答案
附篇:各种常用文体翻译练习参考译文