您好,欢迎光临有路网!
法语笔译实务·二级
QQ咨询:
有路璐璐:

法语笔译实务·二级

  • 作者:徐伟民
  • 出版社:外文出版社
  • ISBN:9787119039831
  • 出版日期:2005年06月01日
  • 页数:202
  • 定价:¥28.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787119039831
    • 作者
    • 页数
      202
    • 出版时间
      2005年06月01日
    • 定价
      ¥28.00
    • 所属分类
    内容提要
    本书按照全国翻译专业资格(水平)考试大纲编写,系**人事部项目全国翻译专业资格(水平)考试的培训教材,也可作为大学法语专业笔译课程的教材。
    随着全球化进程的发展,我们**越来越多地融入国际社会,与国际社会双向交流愈益频繁,这样翻译活动就担负起极其重要的责任。
    从现代观点来看,翻译是一种跨语言、跨文化的特别传递活动。翻译过程实际上是一个信息处理过程,需要对原文信息、原文语言代码信息、原文作者信息、传递渠道信息(交际场景、交际媒介和广义的社会文化环境)以及原文接受者信息(这一点经常被忽视)加以处理。
    翻译过程中处理信息的本领高下决定了翻译水平的优劣。帮助读者提高信息处理的本领,这是我们编写本书的初衷。
    本书共16个单元。每单元均包含“注释课文”、“翻译技巧”和“翻译练习”三大部分。“注释课文”旨在显示翻译中信息处理的思维过程。“翻译技巧”则是编者翻译实践中的经验总结和一些理论解说,“翻译练习”给读者提供实践机会。本书的*后部分为课文和练习的译文,供读者参考。
    目录
    UniteⅠ
    Texte1 Auant-proros
    Texte2 诺贝尔文学奖对我们很重要吗?
    翻译技巧:人名和地名译名
    练习题
    UniteⅡ
    Texte1 Maitre de la cuisine de prison
    Texte2 从百草园到三味书屋
    翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文作者信息
    练习题
    UniteⅢ
    Texte1 Preface de I;ambassadeur de France
    Texte2 写在中法建交四十年之际
    翻译技巧:本章内容分析与翻译
    练习题
    UniteⅣ
    Texte1 La vocation francaise
    Texte2 政治和外交
    翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文的信息
    UniteⅤ
    Texte1 L'Europe a visage decouvert
    Texte2 长江水环境污染严重
    翻译技巧:翻译中的意义单位——翻译单位
    练习题
    Unite1Ⅵ
    Texte1 Devant Moscou
    Texte2 空巢
    翻译技巧:增词译法
    练习题
    UniteⅦ
    Texte1 Versailles et les jardins
    Texte2 《野猪林》简介
    翻译技巧:减词译法
    练习题
    UniteⅥ
    Texte1 Preface
    Texte2 集体记忆(la memoire collective)与翻译(1)
    练习题
    UniteⅨ
    Texte1 Auguste Rodin(1840-1917)
    Texte2 武松打虎
    翻译技巧:集体记忆(la memoire collective)与翻译(2)
    练习题
    UniteⅩ
    Texte1 Un drame,un destin
    Texte2 法国女性及其社会地位
    翻译技巧:翻译中的归化和异化
    练习题
    Unite1Ⅺ
    Texte1 La Touraine,《Jardin de la France》
    Texte2 大黑猪求婚
    翻译技巧:翻译中的社会文化障碍的处理
    练习题
    UniteⅪ
    UniteⅫ
    UniteXIV
    Unite XV
    Unite XVI
    参考译文
    UniteⅠ
    Texte1 Auant-proros
    Texte2 诺贝尔文学奖对我们很重要吗?
    翻译技巧:人名和地名译名
    练习题
    UniteⅡ
    Texte1 Maitre de la cuisine de prison
    Texte2 从百草园到三味书屋
    翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文作者信息
    练习题
    UniteⅢ
    Texte1 Preface de I;ambassadeur de France
    Texte2 写在中法建交四十年之际
    翻译技巧:本章内容分析与翻译
    练习题
    UniteⅣ
    Texte1 La vocation francaise
    Texte2 政治和外交
    翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文的信息
    UniteⅤ
    Texte1 L'Europe a visage decouvert
    Texte2 长江水环境污染严重
    翻译技巧:翻译中的意义单位——翻译单位
    练习题
    Unite1Ⅵ
    Texte1 Devant Moscou
    Texte2 空巢
    翻译技巧:增词译法
    练习题
    UniteⅦ
    Texte1 Versailles et les jardins
    Texte2 《野猪林》简介
    翻译技巧:减词译法
    练习题
    UniteⅥ
    Texte1 Preface
    Texte2 集体记忆(la memoire collective)与翻译(1)
    练习题
    UniteⅨ
    Texte1 Auguste Rodin(1840-1917)
    Texte2 武松打虎
    翻译技巧:集体记忆(la memoire collective)与翻译(2)
    练习题
    UniteⅩ
    Texte1 Un drame,un destin
    Texte2 法国女性及其社会地位
    翻译技巧:翻译中的归化和异化
    练习题
    Unite1Ⅺ
    Texte1 La Touraine,《Jardin de la France》
    Texte2 大黑猪求婚
    翻译技巧:翻译中的社会文化障碍的处理
    练习题
    UniteⅪ
    UniteⅫ
    UniteXIV
    Unite XV
    Unite XVI
    参考文献
    UniteⅠ
    UniteⅡ
    UniteⅢ
    UniteⅣ
    UniteⅤ
    Unite1Ⅵ
    UniteⅦ
    UniteVIII
    UniteⅨ
    UniteⅩ
    Unite1Ⅺ
    UniteⅪ
    UniteⅫ
    UniteXIV
    Unite XV
    Unite XVI

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外