您好,欢迎光临有路网!
法汉翻译教程
QQ咨询:
有路璐璐:

法汉翻译教程

  • 作者:许钧
  • 出版社:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544604925
  • 出版日期:2007年11月01日
  • 页数:265
  • 定价:¥15.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《法汉翻译教程》是根据中国高等学校法语专业高年级教学大纲的要求,为法语专业高年级学生编写的一部实用教程。教程可供一个学期教学使用。
    《法汉翻译教程》的内容分为两个部分:一是翻译知识、翻译思想与翻译原则;二是翻译方法与技巧。根据法汉翻译的特殊性和本教程使用对象的实际需要,本教程关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,将**放在练习材料的编选与讲解上,并结合编选的练习材料,有**、有针对性地讲解法译汉的有关原则、技巧与方法。
    在具体编写中,本教程注重体现系统性、知识性和实用性兼容的原则。
    目录
    **章 翻译概述
    1.翻译是什么?
    2.翻译什么?
    3.谁在翻译?
    4.怎么翻译?
    5.为谁翻译?
    6.翻译有何为?
    7.思考题
    第二章 翻译的过程与步骤
    1.翻译的思维、语义和审美层次
    2.翻译的过程与步骤
    3.译者在翻译过程中的局限
    4.形变——破原文本语言之形
    5.形神兼备——保存原文本的“言语”形式价值,再现原作之“神”
    6.思考与练习
    第三章 词义与翻译
    1.原文及其分析
    2.译文及其分析
    3.讲解与总结
    4.欣赏与练习
    第四章 结构调整与长句的处理
    1.原文及其分析
    2.译文及其分析
    3.讲解与总结
    4.欣赏与练习
    第五章 比喻与翻译
    第六章 谚语和成语的翻译
    第七章 语体与翻译
    第八章 标点符号的处理
    第九章 翻译中的注释问题
    第十章 摘译与编译
    第十一章 翻译中工具书的使用
    第十二章 诗歌翻译与欣赏
    参考书目
    附录

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外