您好,欢迎光临有路网!
危机下的中文
QQ咨询:
有路璐璐:

危机下的中文

  • 作者:潘文国
  • 出版社:辽宁人民出版社
  • ISBN:9787205063085
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:292
  • 定价:¥28.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    这是本汉语言研究论著。全书共分上中下三编内容:上编具体分析了汉语(中文)目前面临的种种危机,包括中文生存危机、中文发展危机、汉语研究危机和语文教学危机;中篇分析了产生这些危机的原因,利用了历史学、社会学、政治学、文化学、翻译学、语言学和语言哲学的分析方法;下编则提出了克服这些危机的对策和建议。
    文章节选
    第二章 中文发展的危机
    “一要生存,二要发展”,这是这一章和上一章的不同侧**所在。相比起来,生存是更基本的,如果根本不存在了,还有什么发展的问题?比如文言文,比如方言,如果绝大多数人都看不懂、不会写、不会说了,天长日久就死亡了,还谈什么发展不发展?但是发展的问题也不可小看。中文和汉语在存在的问题上虽然感到了我们在上一章说到的一些危机,但毕竟远没有到会消亡的地步。在可预见的未来大约也不会消亡。既然还存在,就还有个要发展的问题。汉语怎么发展?中文怎么发展?向什么方向发展?怎么在发展中保持其独立自主性?怎么既能顺时应势,又保持和发挥其本色、特色和优势?怎么在各种内在和外来的冲击下保持相对的纯洁性和规范性?在这些方面,汉语或中文也正面临着一些危机。我们把这些危机分为两大类,一类是来自语言外部的、主要是一些社会因素引起的,包括外来语、网络语言、广告语、翻译腔、低俗化等。还有一类则来自内部,是中文在发展过程中自己滋生的,突出地表现为“一语两文”和“一文两字”。
    一.外来语的荒腔走板
    任何一种语言都有外来词语,汉语也不例外。中华民族历史上曾有过四次大规模的汉族与中国境内其他民族的融合。笫一次从上古至春秋战国时期,汉族与夷、蛮、戎、狄诸民族杂居,由于会盟、战伐、兼并等,发生了民族与语言的融合。第二次是魏晋南北朝时期,���胡乱华,由于长期杂居,语言逐渐与汉语融合。第三次是宋金辽夏至元代,大规模战乱导致了外族语言与汉语的融合。第四次是清入关以后,在几百年与汉族的民族融合中,满族人慢慢改用汉语,汉语中也保留了相当数量的满词语。这四次融合都给汉语带来了大量的外族词语。
    ……
    目录
    序言 危机,也是机遇
    上编 中文危机种种
    **章 中文生存的危机
    一、英语热:不要找错靶子
    二、信息化:真正的冲击
    三、文言文:天际那一抹晚霞
    四、方言:正在消逝的风景线
    五、现代汉语:说不尽的忧思
    六、汉字:从神坛上跌落
    第二章 中文发展的危机
    一、外来语的荒腔走板
    二、网络语言的是是非非
    三、广告语言:有人欢喜有人愁
    四、翻译腔在攻城略地
    五、通俗化,还是庸俗化
    六、汉字拼音,一语两文
    七、简体繁体:何时一体
    第三章 语文教学的危机
    一、何谓“语”“文”
    二、在“文”“道”之间徘徊
    三、人文性与工具性
    四、语文教学的**步
    五、外语式的母语教学
    六、无声地读,无序地写
    七、指挥棒下的无奈
    八、所谓双语教学
    九、走向世界,我们准备好了吗
    第四章 汉语研究的危机
    一、从领先学科到社会弃儿
    二、语法研究,想要爱你不容易
    三、自绝经脉的“现代”研究
    四、乐此不疲地“跟着转”
    五、故作超然的研究态度
    六、对危机的麻木不仁
    中编 危机从何而来?
    **章 历史学的分析
    一、文言文的产生是历史的选择
    二、汉代以后历史又两次选择了文言文
    三、从文言到白话的四个阶段
    四、尴尬的文言“回潮”
    第二章 社会学的分析
    一、崇洋媚外下的中文自卑
    二、流行背后的“比俗”、“比贱”
    三、商业文化的无孔不入
    四、传媒的推波助澜
    第三章 政治学的分析
    一、泛政治化与学术禁区
    二、向“左”,向“左”,再向“左”
    三、为尊者讳与自我裹胁
    第四章 文化学的分析
    一、厚今薄古与否定传统
    二、全球化的误导
    三、科学主义与人文淡化
    第五章 翻译学的分析
    一、忠实与食洋不化
    二、通过翻译改造汉语
    三、对异化论的盲目吹捧
    第六章 语言学的分析
    一、百年研究的反思
    二、语法**带来了什么
    三、重语轻文和重音轻字
    四、西文教育法的生搬硬套
    第七章 语言哲学的分析
    一、自足观下的自然科学化
    二、工具观下的物化
    三、符号之符号说与汉字百年冤案
    四、“语法”与“语言组织规律”
    下编 危机前的对策
    **章 语文兴亡,匹夫有责
    一、语文危机与文化危机
    二、从我做起
    三、商界要走双赢之路
    四、关键在教育青少年
    五、信息处理,重任在肩
    第二章 政府的作为
    一、有为而为与无为而为
    二、拼音不是文字
    三、繁简趋一,时不我待
    四、该规范的必须规范
    五、把英语还给英语
    第三章 建设中国特色语言学
    一、何谓中国特色
    二、借鉴只是借鉴
    三、勿忘传统
    四、“每种语言都包含一种独特的世界观”
    五、通过对比发掘汉语特色
    六、走出象牙之塔
    第四章 语文教育,民心所系
    一、“坐而论”是为了“起而行”
    二、热爱是重中之重
    三、重“术”也要重“道”
    四、语文教学与语言个性
    五、继承传统,回归语文
    后记

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外