新兴群体
1999年新版《辞海》对自由撰稿人的解释是:以给报刊撰写稿件为职业的人。这些人通常在社会上和新闻界有一定的影响,对某方面的问题有一定的研究,有相当的写作水平。他们往往向多家报刊投稿,有时也承担报刊专栏的撰写工作。
这个解释漏洞太多,实在经不起推敲。以给报刊撰写稿件为职业的人中,首先是各路记者、编辑、专栏作家等。他们能算自由撰稿人吗?当然不能。如此权威的《辞海>,为什么会出现这样的问题呢?
答案只有一个:因为自由撰稿人在中国,毕竟还是新生的群体。
该怎样定义自由撰稿人呢?
自由撰稿人,顾名思义,就是作为一种自由职业,以写作投稿赚钱为生的人群。
多数专家赞同这样的观点:自由撰稿人,这个概念在当今中国具有特定的含义,主要指不隶属于固定工作单位,没有固定工资收入,又以写作为职业和经济来源的人。
而在英文里,自由撰稿人Free Lance,与我们国内通常的理解有所区别,它一般特指未签约的自由作家。即指那些不属于任何杂志社、报社、电台、电视台、网站等媒体机构的自由投稿者。他们不属于任何机构,无固定的薪资收入,而是靠临时性接下各种委托的写作工作维生。
自由撰稿的英文单词freeIance(也指自由职业或自由职业者),*早出现在英国小说家沃尔特·��哥特的历史小说名著《伊凡赫》(Ivanhoe)中,用来描述一个“中世纪的雇佣骑士”。这个单词在1860年代前后逐渐成为一个含有比喻意义的名词,并*终在1903年被诸如《牛津英语词典》等权威著作认定可作动词使用。
长期以来,中国人必须隶属于一个“单位”。自由职业基本上不存在。但在当今世界上绝大多数**,作为自由职业的自由撰稿人,都是一种正当的、值得尊敬的职业。
……