【海上论坛】
当代诗歌的文化生命力——赵丽宏和法国诗人的对话
4月19日下午,在上海市作协大厅,举行了一场中法诗人双语朗诵会。此次由法国驻华大**举办的“诗人的春天在中国”系列活动先后在北京、成都、西安、上海四个城市举行。上海市作家协会副主席,**诗人、散文家赵丽宏和法国**诗人雅克·达拉斯、马克-布朗舍以及法国演员雅克·博纳菲用汉语、法语各自朗诵了诗歌,并就诗歌与媒体的关系,诗歌内在的音乐性等问题做了一系列探讨。
诗歌与音乐的关系
赵丽宏:雅克·达拉斯是法国的**诗人,我和他尽管没有见过面,但是读过他的诗。虽然翻译成中文后和原著可能有些变化,但是我有共鸣。我想诗歌是从人心里面流出来的声音,是人类的理想、梦幻和对美、幸福的追求。有些诗歌是能吟唱的,有些只能是通过文字感染人,不管它们是何种形态,只要能够走到读者的心灵里,拨动读者的心弦,引起共鸣,那就是美好的诗歌。
有个说法,如果把世界文学比做一个宝库的话,那么诗歌是其中耀眼的钻石。我们中国的古诗,可以说是体现了诗人的*高智慧,极简短的文字,琅琅上口,却能够描绘出阔大的意境,深邃的思想,丰富的画面,让读者产生无尽的联想。这是汉字的荣耀。现代诗不一定押韵,可以很自由地写,但诗中也应该��内在的音乐感,即便你不念出来,在心里默默地吟诵,也能感受到。诗的魅力是语言的魅力。
博纳菲:从诗歌要讲到音乐性,是一个很大的问题。因为语言的这种音乐性是通过人的想象体会到的。在我们现在生活的这个时代里,可能说音乐来得比诗歌更重要,因为音乐传播的渠道更多,可以通过广播、唱片传播,所以很多普通的人认为什么是诗歌,实际上就是音乐。确实,我们诗人给出的回答是很有意思的,他认为,可能在法国来说,实际上,在全世界可能都是这样,有同一个现象,就是诗歌和音乐之间,不断地处于一种抗争、争斗的状态。在法国,现在也有很多**的歌手,其中有一些也是中国听众所熟悉的。确实,这些歌手代表了法国的声音,以一种诗的形式代表了法国的声音,可是在我们诗人看来,诗歌有两种形式,一种是可以咏唱的诗歌,也就是歌曲,另一种是不能咏唱的诗歌,也就是在座的诗人以各种形式写下的诗句。所以他们彼此之间在不断的抗争,今天的法国诗歌所要做的事情就是来表现这种抗争,这种抗争在我们诗人看来就如同丈夫和妻子的关系,在婚姻的状态下,不可能**和谐和美妙,往往在度过了蜜月期之后,丈夫和妻子之间会出现冲突、吵闹,所以这种抗争的状态是一直存在于法国的诗坛。
……