本书是我1987年交付出版的《中国语法学史稿》(语文出版社,北京)的修订版。新版的篇幅比原版大得多。这主要是因为在这段时间里,中国的语法研究又有了新的进展,它的发展脉络也看得更为清晰了。 跟原版相比,新版主要增补了以下几个方面的内容:首先是新时期的语法研究。这个部分一向是薄弱环节,论述较少。这次已单列一章,作为一个独立的发展阶段来写。 其次是语法专题的研究。原版着重评论代表性的语法学家、语法名著和重大语法问题的讨论,揭示语法学发展的趋势,无疑是正确的。可是作为语法学发展史的一个重要组成部分,语法专题
的研究也应受到相应的重视,占有一定的比重。再次是少数民族语言的语法研究。原版没有涉及这方面的内容,其实是应该加以介绍、评述的。因为一则作为一部“中国”的语法学史,理应包括;二则它们或同汉语有亲缘关系,或同汉语长期相互接触、影响,评述它们的研究可以对汉语语法学起到印证、补充、丰富的作用。
*后是对外汉语语法教学。这项内容以往的语法学史著作大都不谈。我们认为,随着对外汉语教学事业的蓬勃发展,现在正是填补这个空白的时候了。
《史稿》原是我为研究生和大学生所授课程的讲稿,出版后国内外高校多采用