您好,欢迎光临有路网!
电子技术专业英语(第二版)
QQ咨询:
有路璐璐:

电子技术专业英语(第二版)

  • 作者:朱一纶
  • 出版社:电子工业出版社
  • ISBN:9787121024320
  • 出版日期:2006年04月01日
  • 页数:257
  • 定价:¥24.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本教材涉及电子器件、集成电路、基本放大电路、数字电路等课程的基本知识,旨在逐步提高学生的阅读、理解和翻译电子技术专业书刊资料的能力,为学生今后能够以英语为工具,获取和交流专业技术信息打下良好的基础。
    本教材注重选用各种不同类型的资料,有教材、说明书、广告、科普资料,并附有较多的插图,以达到比较好的教学效果,同时可以拓宽学生的知识面。本教材还简单介绍了翻译知识,并配有适量的练习与扩展阅读材料,可供教师在教学中选用和学生自习用。
    本书的读者对象是高等工业专科学校科学教育和高等职业教育的应用电子技术专业的学生,也可作为其他电类专业学生的参考书。
    目录
    Unit 1 A Brief Introduction of Electronic Technology
    1.1 Text
    1.2 Reading Materials
    1.3 Knowledge about Translation(翻译知识1——科技英语的特点)
    1.4 Exercises
    1.5 课文参考译文
    1.6 阅读材料参考译文
    Unit 2 Electrical Components
    2.1 Text
    2.2 Reading Materials
    2.3 Knowledge about Translation(翻译知识2——单词)
    2.4 Exercises
    2.5 课文参考���文
    2.6 阅读材料参考译文
    Unit 3 Instruments
    3.1 Text
    3.2 Reading Materials
    3.3 Knowledge about Translation(翻译知识3——非谓语动词V-ing)
    3.4 Exercises
    3.5 课文参考译文
    3.6 阅读材料参考译文
    Unit 4 Electronic Components
    4.1 Text
    4.2 Reading Materials
    4.3 Knowledge about Translation(翻译知识4——非谓语动词V-ed, to V)
    4.4 Exercises
    4.5 课文参考译文
    4.6 阅读材料参考译文
    Unit 5 Power Supplies
    5.1 Text
    5.2 Reading Materials
    5.3 Knowledge about Translation(翻译知识5——It的用法)
    5.4 Exercises
    5.5 课文参考译文
    5.6 阅读材料参考译文
    Unit 6 Linear Circuit Analysis
    6.1 Text
    6.2 Reading Materials
    6.3 Knowledge about Translation(翻译知识6——Which的用法)
    6.4 Exercises
    6.5 课文参考译文
    6.6 阅读材料参考译文
    Unit 7 Integrated Circuits
    7.1 Text 7.2 Reading Materials
    7.3 Knowledge about Translation(翻译知识7——That 的用法)
    7.4 Exercises
    7.5 课文参考译文
    7.6 阅读材料参考译文
    Unit 8 Digital Logic Circuits
    8.1 Text
    8.2 Reading Materials
    8.3 Knowledge about Translation(翻译知识8——连词Ⅰ)
    8.4 Exercises
    8.5 课文参考译文
    8.6 阅读材料参考译文
    Unit 9 Programming the Computer
    9.1 Text
    9.2 Reading Materials
    9.3 Knowledge about Translation(翻译知识9——连词Ⅱ)
    9.4 Exercises
    9.5 课文参考译文
    9.6 阅读材料参考译文
    Unit 10 Microcomputers
    10.1 Text
    10.2 Reading Materials
    10.3 Knowledge about Translation(翻译知识10——虚拟语气)
    10.4 Exercises
    10.5 课文参考译文
    10.6 阅读材料参考译文
    Unit 11 Television
    11.1 Text
    11.2 Reading Materials
    11.3 Knowledge about Translation(翻译知识11——省略和插入语)
    11.4 Exercises
    11.5 课文参考译文
    11.6 阅读材料参考译文
    Unit 12 Digital Camera
    12.1 Text 12.2 Reading Materials
    12.3 Knowledge about Translation(翻译知识12——倒装)
    12.4 Exercises
    12.5 课文参考译文
    12.6 阅读材料参考译文
    Unit 13 Artificial Intelligence
    13.1 Text
    13.2 Reading Materials
    13.3 Knowledge about Translation(翻译知识13——否定形式)
    13.4 Exercises
    13.5 课文参考译文
    13.6 阅读材料参考译文
    Unit 14 Office Automation
    14.1 Text
    14.2 Reading Materials
    14.3 Knowledge about Translation(翻译知识14——分离现象)
    14.4 Exercises
    14.5 课文参考译文
    14.6 阅读材料参考译文
    Unit 15 Input Devices
    15.1 Text
    15.2 Reading Materials
    15.3 Knowledge on Writing a Research Paper(科技论文写作知识)
    15.4 Exercises
    15.5 课文参考译文
    15.6 阅读材料参考译文
    Unit 16 Multimedia Technology
    16.1 Text
    16.2 Reading Materials
    16.3 Exercises
    16.4 课文参考译文
    16.5 阅读材料参考译文
    Unit 17 A User’s Manual
    17.1 Text
    17.2 Reading Materials
    17.3 Knowledge on Writing a User’s Manual(用户说明书写作知识)
    17.4 Exercises
    17.5 课文参考译文
    17.6 阅读材料参考译文
    Appendix A Reference Answers
    Appendix B Technical Vocabulary Index
    Reference

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外