您好,欢迎光临有路网!
英文汉译技巧
QQ咨询:

英文汉译技巧

  • 作者:陈廷祐
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9787560019673
  • 出版日期:2001年02月01日
  • 页数:204
  • 定价:¥7.90
  • 分享
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书系作者根据多年翻译、编辑工作的经验及积累的资料写成。书分六章,主要内容为介绍英文汉译时如何准确地理解英文、如何忠实流畅地译成中文以及业务学习问题。书中系统的论述及精选的例句对于英文汉译工作者有一定的助益。
    目录
    **章 翻译研究的意义(代序)
    新形势下的要求——翻译的任务茧自缚——翻译工作的三难——英文理解难——中文表达难——知识掌握难——破除“翻译有局限”论——破除“翻译无止境”论
    第二章 翻译的质量标准
    质量标准:准确和流畅——辩证的统一关系——翻译上的形式主义——翻译上的自由主义——原则性和灵活性
    第三章 准确地理解英文
    看上下文:它与词、句的关系——理解词语:辩词义,讲分寸,论褒贬,分词类——理解句子:抓关键,理结构,问词序,看语态
    第四章 忠产流畅地译成中文
    活用词典——颠倒顺序——拆开句子——增减文字——改换说法——润饰文字
    第五章 格式和标点符号
    英文斜体字、附注的处理——提行引文的处理——人名、地名及其他名称的处理——句号、逗号、顿号、省略号、引号、破折号的使用
    第六章 翻译工作者的业务学习
    学习英文——学习中文——学习专业知识及其他有关知识
    附录1 翻译要讲求一点辩证法
    附录2 谈谈翻译书稿的编辑工作
    编辑推荐语
    该书分六章,主要内容为介绍英文汉译时如何准确地理解英文、如何忠实流畅地译成中文以及业务学习问题。书中系统的论述及精选的例句对于英文汉译工作者有一定的助益。
    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外