这套教材的总名称叫《外国人学中国语》。这是根据同一底本分别编出的包括英、俄、日、德、法、西、阿拉伯、韩文等八种不同文本的系列教材,供不同**和地区的人在学习中国语的起始阶段(零起点)时使用。
据我们的经验,不同**和地区的人学习中国语,除了会碰到一些共同的问题和困难外,更多的是会碰到一些各自不同的问题和困难,因此应当深入总结学习中国语的一些特殊的规律,分别制定出适应某些特定**和地区的人的教学法,包括编写出有针对性的教材。我们目前的工作,就是把这种设想付诸实践的**步。
这套教材,除了分别用不同语言对课文进行翻译、加以注解和说明外,还着重从语音系统、语法体系、交际习惯和国情文化背景四个方面对中国语和学习者的母语进行比较,使他们不仅能正确理解和接受那些对比反差极大的规律和习惯,而且还能区别和掌握那些反差较小但又**不可忽略、混淆的细微之处。这是所有学习第二语言的人都必须掌握的方法、都应当争取达到的目标。我们这套教材,希望为各国的中国语学习者在实现这个目标方面提供有效的帮,使他们更快地实现两种语言之间的沟通和过渡。
从教学法体系来讲。本套教材采取的是突出交际法原则的一种综合教学法。交