您好,欢迎光临有路网!
世说英语:科技边缘(英语精短时文译评)
QQ咨询:
有路璐璐:

世说英语:科技边缘(英语精短时文译评)

  • 作者:李家真
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9787560081816
  • 出版日期:2009年03月01日
  • 页数:169
  • 定价:¥15.90
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    一向以为,每一种语言都承载着一个民族的智慧与文化。它的不断更新变化也反映着使用者思维方式的变异和他们所处社会的演进。倘若脱离了社会现实,单单把语言当作工具来学习,不但没有什么趣味,效果恐怕也要大打折扣。本书所收的短文中使用的都是鲜活生动、原汁原味的英语,其内容则是在我们这个日新月异的世界上*近发生的一些有意思的事情。这些记录真实事件的短文涉及政治、经济、科技、宗教、艺术、体育、娱乐等各个方面,正如折射国外社会风貌的一颗颗小水珠。读者们可以借鉴其中鲜活的词汇、生动的句法和颇富风趣的行文,由此改善阅读和写作的技巧;也可以从中管窥我们这个星球上各个角落人们十分多样化的生活和思想。
    古代许多文人雅士都喜欢搜集当时的异人异事乃至**鬼怪之说汇编成书。用以美善刺恶、讽时劝世,如刘义庆的《世说新语》、袁枚的《子不语》、纪昀的《阅微草堂笔记》等皆如此类。编者愚陋,不敢追攀前贤,但选文之时亦力求每篇皆有其令人回味或发人深省之处。其意不在讥弹,只在让读者对别样的文化和生活有所认识。作为文化的载体,英语本身无疑已经为我们揭示了许多西方世界的历史、传统、世界观和思维方式,而众多短文中记述的种种真实事件更是让
    文章节选
    把疾病吃掉!
    在世界上许多地方,儿童疫苗接种工作已经取得了长足的进步,但那些*穷的**在这方面却没有什么进展。根据世界卫生组织的估计,这使得世界上大约20%的婴幼儿极易受到可怕疾病的侵袭。在现有技术条件下,给那些贫困地区的孩子们接种几乎是不可能的事。这是因为现有的疫苗几乎都只能通过注射接种,而注射对许多地方来说是太昂贵也太难操作了。有鉴于此,得州农工大学的植物学家阿尔岑提出可以对一些植物进行基因改性,使它们制造出特殊的蛋白。这种蛋白能激发人体免疫系统,使它能在病原体致病之前将其消灭。他致力于此项研究,希望生产出可用作疫苗的改性蔬果并把它推广到全世界。如果他能够成功,在世界的更多地方将有更多的孩子得以健康长大。
    活在水深火热中
    在黄石**公园毒水沸腾的池塘中,科学家们发现了生命,这一“意外惊喜”使他们对于生命的起源有了各式各样的新想法。也许,地球上**个生命的诞生地并不是什么“宜人”的地方,而是和黄石公园里的池塘一样的“凶险”之地。
    科学家们习惯认为温度、阳光和空气的适当搭配是生命的必需,但现在他们已经看到生命的踪迹无所不在,从酷热难当的池塘到永恒黑暗的洋底,直至冰封千里的北极地区。“由此我们不仅对地球上生命的早期演变有了更多了解,也对宇宙中的生命有了新的认识,”一位专家说道,“这为我们在宇宙中寻找生命提供了更多的可能性。”
    ……
    目录
    Eating Away Disease/把疾病吃掉!
    Finding Life in New Places/活在水深火热中
    Questionable Royal Blood/木乃伊的血统
    ‘Cultural Revolution’/文化革命
    Human Love of Booze May Date to Our Fruit-Eating Past/古风可法
    Wine Benefit/小酌**
    The New Eye in the Sky/苍天有眼
    Census of the Sea/海洋生物普查
    First Creature to Walk Upright/走在*前面
    Smells like Memor/Loss/闻香识疾病
    Smell of Weevil Poo Could Protect Forests/气味防虫
    New Ideas for an Old Crop/古老作物的新出路
    Your Own Personal Jesus/耶稣尊容
    Shooting at the Moon/射天狼?
    Inherited a Tin Ear?/乐感天生
    Bigger BaIIs,Slower Game/大一点,慢一点
    The Brain Likes Surprises/意外更可喜
    Hard Times for UFO Watcher/幽浮的艰难时世
    Clash at Loch Ness/尼斯湖上的冲突
    Herpes Vaccine a Puzzle/偏心的疫苗
    Cool Suits Help Kids Head Out/让孩子走进阳光
    Push—Button Surfers/弹指之间行万里
    Smell of Socks/袜子的味道
    Coating Isolates Nuclear Waste/把核废料隔离起来
    Sweet Nothings Are Better Heard in the Left Ear/情话偏宜左耳听
    Airlines to Offer Fast Internet Connections to Passengers/机上网络服务
    Brain Reacts Differently to Faces Based on Race/人脑的“种族歧视”
    Primed to Survive/质数化生存
    Shape of Sounds/声音的形状
    Fish Need to Relax to Taste Better/鱼为悦己者鲜
    Fast Music Can Lead to Dangerous Driving/乐声激荡人行险
    Scientists Set First Complete Ant—Thology/蚂蚁大全
    Talk Too Huch,Hore Likely to Catch Flu/多言善感
    Inventor Says No More Tears with Baby—Cry Gadget/一机在手,不怕儿啼
    News for Redheads/红头发的特质
    No Evidence Housework Improves Health/家务无益健康
    Sweet Smells Mean Pain RelIefl一but Only for Women/芬芳止痛
    Smell Memory Separates Wine Tasters/品酒专家的本事
    What Color Is Your Mind?/你的心情是什么颜色?
    Drink,Be Merry,Blame the Beergut on Your Genes/啤酒肚基因
    Love Seen Key to Weight Loss/爱出好身材
    Sarcasm Not Funny to Kids?/童稚不识幽默味
    Yes,Your Baby Really Is Watching That TV/是的,他们在看
    Kissing the“Right”Way is Natural/“右倾”的亲吻
    ……

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外