此篇选自《九歌》。关于“山鬼”究竟指男神还是指女神,历来说法不一。宋元以前的楚辞学者多认为是男性山怪,但元明时期的画家却将山鬼画成窈窕动人的女神。清人顾成天的《九歌解》首倡山鬼为巫山神女,后经郭沫若、游国恩等人的阐发,山鬼的身份遂确定为女神。此处解释从顾、郭、游之说。
按照楚国的祭祀传统,若祭祀的是女神,则以觋招之;若是男神,则以女巫招之,主要是借男女恋情来吸引神灵,表达对神灵的向往。《九歌》中无论是巫还是神,他们都怀有十分真挚的爱恋,但别多聚少的经历又使他们变得很脆弱,所以,在希望和绝望的交织中,神(人)和神之间的爱恋是如此的缠绵哀婉。从那些哀怨而又执著的倾诉之中,我们深切地体会到人间爱情的种种哀愁和悲伤。而《山鬼》所描述的正是这种执著而又凄美的爱情的绝唱。诗歌借林深杳冥、白日昏暗、淫雨连绵、猿啾狖鸣、风木悲号等众多的景物描写,营造一种压抑低沉、凄清悲戚的气氛,真切地表现了山鬼的孤独和绝望之情。
在��九歌》所描写的诸多神祗中,山鬼无疑是塑造得*美的一位女神,她空灵缥缈,仪态万方,犷野中带着娟秀,同时又多情善感,有着善良、贞洁的品格和无限丰富的内心世界。诗歌虽然仅仅是描写了一个片段,即女神赴约不遇、失恋后悲伤的情景,但作者却能把一个多情女神在追求爱情时的那种一往情深和自信,以及在爱情受到挫折时的那种特有的心理波澜和苦恼哀伤,表现得****、深婉动人。 出版社的编辑同志约我们编写一本供“大学语文”课程使用的教材,我们*初是有些犹豫的。这一类的教材已经不算少了,我们能不能在同类教材的基础之上有所突破,有所创新呢?我们思索了一段时间,又把书店和图书馆里能够找到的《大学语文》教材都找来,做了一番比较、研究。我们发现,这些教材,优点固然很多,但是令人遗憾的地方也有不少。我们商定,在遵循“大学语文”这门课程的教学目的和基本要求的前提下,力争在内容和形式方面做一点新的探索。
一是名称问题。我们认为,《大学语文》应该是供大学里使用的语言和文学教材。语文语文,语言文学之谓也。可是实际上,所有的《大学语文》课本都只有文学,没有语言。原来《大学语文》这个名称,是由中、小学《语文》这个名称延伸而来的,可是中、小学《语文》里头,是既有文学,又有语言的,它们是名实相符的,而我们所见的《大学语文》,可以说是名实不符。我们编的这本教材,也没有语言方面的内容,只有文学,而且只有中国文学,没有外国文学。为此,我们决定使用“大学国文”这个名称。当年胡适先生曾经编过一本《大学国文》,我们取这样一个名字,是受了胡先生的启发。但是我们这本教材的内容和形式,和胡先生的多有不同,除了选编古代的文学作品,还有现、当代的文学作品外,甚至还有20世纪90年代后期才崭露头角的作家刘亮程的散文;同时在体例方面,我们也做了新的尝试。因此,我们把它叫做《大学国文新编》,以区别于胡先生的《大学国文》。