您好,欢迎光临有路网!
杨宪益对话集:从《离骚》开始,翻译整个中国
QQ咨询:
有路璐璐:

杨宪益对话集:从《离骚》开始,翻译整个中国

  • 作者:杨宪益
  • 出版社:人民日报出版社
  • ISBN:9787511501882
  • 出版日期:2011年01月01日
  • 页数:289
  • 定价:¥39.80
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《从离骚开始翻译整个中国(杨宪益对话集)》是一部杨宪益先生的对话集。书中所收文字,大致不外以下两种:一种是各大新闻媒体对杨先生的访问,一种是诸多专家、学者与杨先生双方、多极的对话、谈天。书中话题涉及文学、艺术、翻译、历史等。系研究上述诸领域以及杨先生本人****的文献史料。本书是杨先生对话文章在海内外的**次系统结集。
    文章节选
    “土耳其挂毯的反面” 记者:你指的分量究竟是什么,是否指组成四字成语的每一个字都各有其本身的分量?
    戴乃迭:这可能涉及中国历史上的某一事件,也可能涉及中国文学作品中的某一人物。有时可能只提一个名字,比如“红娘”。对中国人来说,只要一提这二字,人们马上会联想起一整套故事情节及其中人物之间的关系等等。但是,我们怎样把这些翻成英语呢?当然,我们可以加脚注或尽量多作些解释;然而,英译文总是比原文累赘得多,也不及原文有力。
    记者:是不是正像“samurai”(武士)及“country gentry”(乡绅)这两个词,对日本人和英国人来说各有不同的涵意?
    戴乃迭:许多涵意外国人是无法了解的。我们就得用各种办法来解决:一是在文中加上一些原文中没有的词,二是加脚注,再就是不用这个具体的典故,尽力创造出适合这种场合的气氛来。
    记者:你认为自己可以有多大的灵活性呢?
    戴乃迭:我们的灵活性太小了。有一位翻译家,我们非常钦佩,名叫大卫·霍克斯。他就比我们更有创造性。我们太死板,读者不爱看,因为我们偏于直译。
    记者:你是否认为译者应改写原文?
    戴乃迭:应该更富有创造性。翻译家应大致做到这样。然而,我们长期以来一直受过去工作环境的限制,以致现在我们的翻译家比较拘泥于原文,译文平庸,还是深受过去老框框的影响。
    杨宪益:我认为翻译的时候不能作过多的解释。译者应尽量忠实于原文的形象,既不要夸张,也不要夹带任何别的东西。当然,如果翻译中确实找不到等同的东西,那就肯定会牺牲一些原文的意思。……
    目录
    “土耳其挂毯的反面”
    杨宪益的传奇——罗孚、杨宪益对谈
    与吕叔湘、向达等人在牛津办《抗日时报》
    在伦敦参加抗日活动并开始接触共产党人
    解放前申请入党, “文革”期间获批准
    内战期间做“共特”,协助做策反等工作
    “文革”被当外国特务,在北京做了4年牢
    早年千方百计想入党
    讲话随便,但支持邓小平改革
    “文人下海”出处,从戏剧票友开始
    文艺有商品价值,但不能等同商品
    戴乃迭很喜欢中国,但不放弃英国国籍
    绝不离开中国
    不重视人文科学?识乃是一个**的短视
    夫妻翻译家:杨宪益、戴乃迭
    半瓶浊酒,四年星斗
    杨宪益:述说翻译二三事
    庭院深处的记忆
    走上翻译之路
    翻译“读了一半”的《红楼梦》
    杨宪益:云淡风清了无痕
    天津和牛津
    爱情和亲情
    译事和逸事
    座上宾和阶下囚
    遗恨和遗憾
    杨宪益:卅载辛勤真译匠。半生漂泊假洋人
    兴之所至读闲书:回忆少年时代阅读生活
    陪都读书忆往:记取当年读书人
    杨宪益:唯爱永恒
    关于童?的记忆
    关于留学生活
    关于政治运动
    杨宪益:云在青天水在瓶
    “他们不是死了,就是比我病得还厉害”——对话杨宪益
    翻译家——杨宪益
    翻译家杨宪益
    求学牛津与埃及导游的预言
    初见戴乃迭
    阻力越大,爱情越坚固
    “因为我是中国人”
    “《红楼梦》太像我们的老家,兴趣不大”
    “我一直赞成共产主义”
    “说黄苗子是特务是胡说八道”
    金子般的心不会老
    走近杨宪益
    相识相爱:终身相守,生死之约
    戴乃迭,她的父亲,以及她一生中的几件大事
    友谊:梁宗岱和向达
    杨宪益是怎样成为一个“翻译匠”的?
    毛主席接见
    “作家解放以后都写不出好东西了”:谈“反右”
    对文化界的影响,谈老舍、巴金、萧乾
    陷身囹圄死生轻——被捕
    总结人生
    关于“思想改造”
    余绪
    附录一
    白发青春——访**翻译家杨宪益
    译坛泰斗杨宪益和他的金发夫人
    风轻云淡话生涯——杨宪益先生访谈
    佳公子喜浪漫与冒险
    让世界认识中国文学
    趣致闲散的神韵
    ?录二
    杨宪益先生大事年表
    编后记
    编辑推荐语
    《从离骚开始翻译整个中国(杨宪益对话集)》是杨宪益先生对话文章的汇编,含媒体访问、师友对谈等。集中个别文章略有删节。编者做了*大限度的收集,按照时间顺序,编辑成册。系杨宪益先生对话文章在海内外的**次结集。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外