第五章 汉越词及其文化涵义
在汉越两个民族语言文化交流过程中形成和发展起来的汉越词系统以其所包含的丰富深厚的文化内涵和灵活多样的语义特点而备受越南语和越南文化研究者的青睐。汉越词系统跟越南语和汉语本身,跟词汇学、语音学、语义学、语用学、社会语言学、文化语言学、修辞学、语言史、认知语言学、历史学、民族学等学科有密切的关系,一直来各国学者特别是中越两国学者从各个角度辛勤探索,深入挖掘,取得了比较丰硕的成果。但是,由于它涉及到跨文化语言交际,涉及到民族心理和民族思维方式,涉及到传统的继承和现代的进步,因此至今对汉越词本身的界定,对汉越词结构系统的整理归位以及对汉越词语义的变化发展方式等诸多问题或者阐述不够清晰,或者分类不够科学。由此带来的问题就是把汉越词跟汉语借词等同起来,把不该属于汉越词的归入汉越词;模糊汉越词跟纯越词的界限,把应该属于汉越词的归入纯越词。即使在汉越词结构系统内部,也需要进行更加合理的梳理和分类。至于语义的变化发展方式,由于它涉及面相当宽泛,研究起来也就相当复杂。在具体应用方面,由于涉及到民族心理和个人感情,汉越词在越南的使用时而泛滥、时而受到限制。但不管怎样,汉越词一直在沿着自己的轨道不断完善、丰满和发展着。
现在,汉越词已经成为越南语词汇系统中一个重要的组成部分,跟越南民族文化血脉相连。具体语境下越南人对汉越词的使用相当灵活,使得不少在汉语语境下成长的人对汉越词的理解与应用感到相当棘手。当然,其中也有程度的不同。
……