知书达礼答洪驹父书〔1〕 黄庭坚 【解题】黄庭坚(1045—1105),字鲁直,号山古道人,晚号涪翁。洪州分宁(今江西修水县)人。北宋**文学家、书法家。本文是他写给外甥洪驹的一封信,信中集中阐述他的诗歌创作理论。黄庭坚将多读书与诗歌创作相联系,提出“古之能为文章者,真能陶冶万物,虽取古人之陈言入于翰墨,如灵丹一粒,点铁成金也”,强调取法前人而独辟蹊径。这一主张与杜甫“读书破万卷,下笔如有神”(奉赠韦左丞丈二十二韵)、韩愈“沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满架”(《进学解》)一脉相承。只有认真学习前人,提高鉴赏力、磨炼技巧,才能真正做到去除陈言,心裁别出。黄庭坚此文正道出了读书与创作的辨证关系。 驹父外甥教授〔2〕:别来三岁,未尝不思念。闲居绝不与人事相接,故不能作书,虽晋城亦未曾作书也〔3〕。专人来,得手书。审在官不废讲学〔4〕,眠食安胜〔5〕,诸稚子长茂〔6〕,慰喜无量。 寄诗语意老重〔7〕,数过读,不能去手;继以叹息,少加意读书〔8〕,古人不难到也。诸文亦皆好,但少古人绳墨耳〔9〕,可更熟读司马子长、韩退之文章〔10〕。 凡作一文,皆须有宗有趣〔11〕,始终关键〔12〕,有开有阖〔13〕。如四渎虽纳百川〔14〕,或汇而为广泽,汪洋千里,要自发源注海耳。 老夫绍圣以前〔15〕,不知作文章斧斤〔16〕,取旧所作读之,皆可笑。绍圣以后,始知作文章。但以老病情懒,不能下笔也。外甥勉之,为我雪耻。 《骂犬文》虽雄奇〔17〕,然不作可也。东坡文章妙天下〔18〕,其短处在好骂,慎勿袭其轨也〔19〕。 甚恨不得相见,极论诗与文章之善病,临书不能万一〔20〕。千万强学自爱,少饮酒为佳。 所寄《释权》一篇,词笔从横〔21〕,极见日新之效〔22。更须治经〔23〕,深其渊源〔24〕,乃可到古人耳。青琐祭文〔25〕,语意甚工,但用字时有未安处。自作语〕*难,老杜作诗〔26〕,退之作文,无一字无来处。盖后人读书少,故谓韩、杜自作此语耳。古之能为文章者,真能陶冶万物,虽取古人之陈言入于翰墨,如灵丹一粒,点铁成金也。 文章*为儒者末事,然索学之〔27〕,又不可不知其曲折,幸熟思之。至于推之使高,如泰山之崇崛〔28〕,如垂天之云〔29〕;作之使雄壮,如沧江八月之涛〔30〕,海运吞舟之鱼〔31〕。又不可守绳墨令俭陋也〔32〕。 ——《豫章黄先生文集》卷十九 〔1〕洪驹父:洪刍,字驹父,豫章(今江西南昌)人,黄庭坚外甥,著有《老圃集》。 〔2〕教授:学官名。宋代州、县设置教授,用经学行义教导诸生,并掌管考试。 〔3〕晋:进。 〔4〕审:知悉。 〔5〕安胜:安好。 〔6〕稚子:幼子。 〔7〕老重:古朴庄重。 〔8〕少:稍微。 〔9〕绳墨:规矩、法度。 〔10〕司马子长:即司马迁,字字长。韩退之:即韩愈,字退之。 〔11〕宗:宗旨。趣:趣向。此处所谓宗趣,大体相当于作品的主题。 〔12〕始终:指首尾结构。关键:指紧要处。 〔13〕开:展开。阖:收煞。 〔14〕四渎:指长江、淮河、黄河、济水,为上古时期四条重要的河流。《尔雅·释水》:“江、淮、河、济为四渎。四渎者,发源注海者也。” 〔15〕绍圣(1094—1097):宋哲宗年号。绍圣二年,黄庭坚贬官涪州(今重庆涪陵)别驾。绍圣以前,指贬官涪州之前。 〔16〕斧斤:比喻作诗文的方法技巧。 〔17〕《骂犬文》:洪驹父所寄文章篇名。 〔18〕东坡:指苏轼,东坡为其号。 〔19〕袭其轨:蹈其覆辙。 〔20〕临书不能万一:指信中无法展开详叙。 〔21〕从横:同纵横。 〔22〕极见日新之效:很能看到日新月异的进步效果。 〔23〕治经:攻读经书。 〔24〕深:指深入探求。 〔25〕青锁祭文:疑为洪驹父所寄文章的篇名。 〔26〕老杜:指杜甫,被后人尊为“诗圣”。 〔27〕索:须,应。 〔28〕崇崛:高大突起。 〔29〕垂天之云:典出《庄子·逍遥游》:“鹏之背不知其几千里,努而飞,其翼若垂天之云。”此处用来形容其极为高大。 〔30〕沧江:泛指大江。 〔31〕海运:行于海上,或说指海啸。吞舟之鱼:也是形容极为高大。 〔32〕“又不可”句:此句是说像上文所说的气势高大雄浑的作品,不能固守成法,以至气势狭窄。俭陋,狭窄。