《在人间(名家名译)》:
“再打个比方说吧,假如是老板指派我来的,他说:去,替我考验考验那小子,看他是不是个小偷!那又该怎么办?”
“我不给你拿套鞋了。”我生气地说。
“既然你答应了,现在就不能不给!”
他抓住我的手,把我拉到他身边,用冰冷的手指敲着我的脑门儿,慢条斯理地说道:“你怎么能不管不顾就答应替人家拿东西呢?!”
“是你让我这么干的呀?”
“我的要求还多着哪!我要你去抢教堂,怎么样?你敢去抢吗?对一个人难道可以轻易就相信吗?哎,你呀你,小傻瓜!”
说完,他把我推开,然后站起身来。
“我可不需要什么套鞋,我只不过和你开个玩笑罢了……看来你挺憨厚的,等到了复活节,我请你到钟楼上去,让你敲钟,再看看城市风景……”
老头儿说完就慢慢地朝教堂拐角后面走去。看着他的背影,我又沮丧又害怕,心里想,他是当真和我开玩笑,还是老板派他来考验我呢?走进店铺时,我从心眼儿里觉得发憷。
萨沙忽然跳进院子,大声喊叫:“你在捣什么鬼?”
我冲他挥一挥钳子,忽然感到一阵愤怒��
我知道,他和二掌柜常常偷老板的东西:他们把皮鞋或是便鞋先藏在炉子的烟道里,等离开店铺的时候再往大衣的袖筒里一塞。他们这种做法我可不喜欢,而且也让我害怕。
萨沙不厌其烦地向我卖弄他比我年龄大,有权力支使我做这做那。
我个子比他高,力气也比他大,只不过长得干瘦,动作笨拙。他长得却有点儿肥胖,皮肤柔软,脸上泛着油光。在我看来,他那身行头让人看了挺可笑。他恨厨娘,恨那个脾气古怪的女人——因为她总是嘲笑他。谁也弄不清楚,她究竟是善良还是凶狠。
“天底下的事情我*喜欢的就是看打架了,”她说,一双热切的黑眼睛瞪得大大的,“不管谁跟谁打架,我都一样爱看:公鸡跟公鸡斗,狗咬狗,汉子们厮打——这些我都喜欢看。”
如果碰到公鸡或者鸽子在院子里追逐打架,她就会立刻放下手里的活儿,倚在窗口,木呆呆地观望,直到打架结束为止。
萨沙常常出主意,让我在她睡觉的时候,往她脸上抹鞋油或是烟灰,再不就往她的枕头上插些大头针,或者想出别的恶作剧来捉弄她。
但是我有点害怕厨娘,况且她睡觉很轻,常常会醒过来。有时候她还会绕过炉子走到我身边,叫醒我,用沙哑的声音请求说:“马克塞伊卡,我睡不着,有点儿害怕,你跟我说一会儿话吧!”
我睡意蒙陇,也不知说什么。
她坐在我身边,总是一种姿势:弯着腰,十指并拢插在膝盖中间,用棱角分明的大腿骨紧紧夹住。她的胸脯扁平,甚至隔着厚麻布衫也看得出一根根肋骨,像风干的木桶上的一道道圆箍。
她常常这样一声不吭地坐很长时间,忽然又嘟嘟哝哝地说道:“倒不如死了好,活着总这么苦闷……
一会儿,又像在问什么人:“真的活到头儿了!嗯,你说对吗?”
“睡吧!”她对我说,然后直起腰来,灰蒙蒙的身影在黑洞洞的厨房里无声无息地消失了。
……