您好,欢迎光临有路网!
新民说·文学的摆渡
有路璐璐:

新民说·文学的摆渡

  • 作者:季进
  • 出版社:广西师范大学出版社
  • ISBN:9787559852564
  • 出版日期:2022年12月01日
  • 页数:412
  • 定价:¥69.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书借由作者的海外访学经历和治学经验,围绕中国现当代文学海外传播而展开,涉及中国文学史的重写、文本的翻译与传播,以及跨文明的文学对话等论题,分为四辑。**辑写夏志清、夏济安的人生际遇和治学理念;第二辑写书,论及《沈从文传》《史诗时代的抒情声音》《哈佛新编中国现代文学史》等新型现代中国文学史书写;第三辑是综论,以海外的“《解密》热”现象、阿来《尘埃落定》的英译与传播等为例,论述“作为世界文学的中国文学”,呈现中国文学“走出去”的复杂性和多维度;第四辑写人,论及宇文所安、李欧梵等海外汉学教授,是对海外学术大家的简单素描。
    文章节选
    后记 这本小书收录了我这些年关于海外学界的一些学术札记或记人之文,话题都离不开中国文学的摆渡与传播,于是命名为《文学的摆渡》。所收文章粗分为四辑。**辑围绕夏志清夏济安兄弟而展开,《历史时空中的日常生活书信》、《落日故人情》、《夏济安,一个失败的浪漫主义圣徒》、《夏氏书信中的普实克》等都是整理编注夏氏兄弟书信集而衍生的副产品,《夏志清的博士论文及其他》、《“抒情传统”视域下的〈中国现代小说史〉》等则是对夏志清夏济安学术脉络的追溯。第二辑是一些重要的海外学术著作的阅读札记,包括了金介甫、王德威、张英进、顾彬、韩倚松、叶凯蒂等人的著作,希望在评述中能有所对话。第三辑则是中国当代文学海外传播的个案讨论与理论反思,《作为世界文学的中国文学》和《文学的摆渡》两篇记录了关于中国当代文学海外传播的一些思考,特别是《文学的摆渡》这篇,原本是为《南方文坛》“译介与研究”栏目写下的“主持人语”,日积月累,竟然也有数万字之多,零零碎碎,不成体系,却让我有机会对中国当代文学海外传播方方面面的问题略陈浅见,而《解密》、《尘埃落定》、《高兴》等作品海外传播的个案分析,或许可以与这些理论反思加以对读。第四辑的几篇都是写人之文,一是宇文所安教授荣休庆典的侧记,一是李欧梵老师印象记,一是韩南教授的纪念之文,它们与**辑中的《高山仰止,景行行止》一样,都是对海外学术大家的简单素描。这些文章或学术或八卦,或严肃或轻松,或考证或阐释,或纪实或抒情,不敢说其中有什么采铜于山、孤明先发的高见,读者诸君若能从中感受到些许如雨中荧焰、明灭闪烁的识见,那就于愿足矣。 文学的世界幽微精妙,密响旁通,文学的摆渡无处不在。一方面,文学的摆渡本来就是主客交互的显影和折射,人世间种种精彩与不堪尽在其中。夏氏兄弟借着蝇头小字,诉说衷肠,品评人事,这些日常的书写使他们可以各自坚守,度过人生无数黑暗的道口。他们以文字的书写来摆渡现实的困顿,甚至面对历史的风暴,摆渡于是成为改天换地时代里无依无靠者*后的依靠。当年夏志清远渡重洋,以为只是不经意的时空地理上的一次摆渡,谁能想到后来大半辈子都只能借着文字不断摆渡回梦中的母国,借着文字的批评或赞誉,把学术和生活紧紧地纠合在一起。另一方面,中国文学的烟波浩渺、繁华三千,也需要无数的文学摆渡者,从作家到学者,从文本到理论,从译者到编辑,从讲堂到民间,构成了环环相扣的中国文学海外传播的文学摆渡,把中国文学流播向世界。这样的文学摆渡,其实已经不是线性的轨迹,而在一定程度上呈现出内爆的景观。我们无法再把中国文学当作一个“世界之外”的孤立存在。作为世界文学的中国文学,意味着需要透过各种变化的关系来理解中国,也理解文学。中国文学从中国到世界的摆渡,不是简单的方向选择或格局提升,而是将自身再问题化。离开原地,往返于路途,探求认同,摆渡意味着应该在运动和流变中来看待中国文学海外传播的大问题。摆渡并无定向,它只是不断地唤起问题,让我们或面对他人,或直面自己,或理解历史,或迎接挑战,凡此种种,形塑了文学的伟大或渺小,幽暗或光明。 时值中秋,我们吟诵“滟滟随波千万里,何处春江无月明”,期盼“海上明月共潮生”的盛景,这可能也是文学摆渡的理想境界。可是,**的月光又有多少旧时月色呢?大概也只能感慨往事不堪回首月明中。显然,文学的摆渡并不总是一帆风顺、凯歌高奏,而更多的是将中国文学联通到无限的可能性,中国与世界,进步与落伍,前卫与传统,摆渡使文学的景观变得不是那么非黑即白,而是日趋复杂和丰富,见证了一个内爆和分裂的世界。 *后,感谢广西师范大学出版社的厚爱,感谢陈子善老师的赐序提携,感谢余夏云、臧晴、胡闽苏、曾攀、王晓伟、姚婧、李梓铭等人的支持。这些文章曾先后发表于《读书》、《中国比较文学》、《国际汉学》、《中华读书报》、《中国现代文学研究丛刊》、《文汇读书周报》、《书城》、《文艺争鸣》、《南方文坛》、《当代作家评论》、《文汇报》、《青年文学》等报刊,在此一并致谢。 季进 二〇二二年九月十日
    目录
    序 **辑 历史时空中的日常生活书信 《夏志清夏济安书信集》编注札记 落日故人情 寻访夏济安和陈世骧 夏济安,一个失败的浪漫主义圣徒 夏氏书信中的普实克 夏志清的博士论文及其他 “抒情传统”视域下的《中国现代小说史》 高山仰止,景行行止 怀念夏志清先生 第二辑 奥德赛的行旅 金介甫《沈从文传》读札 抒情的理论与伦理 王德威《史诗时代的抒情声音:二十世纪中期的中国知识分子与艺术家》读札 无限弥散与增益的文学史空间 王德威《哈佛新编中国现代文学史》读札 通过碎片来重建整体性的可能 张英进《中国现代文学指南》读札 文学·历史·阐释者 顾彬《二十世纪中国文学史》读札 作为文本、现象与话语的金庸 韩倚松《纸侠客:金庸与现代武侠小说》读札 妖娆的罪衍,负面的现代 叶凯蒂《上海情爱:妓女、文人与娱乐文化(1850-1910)》读札 第三辑 作为世界文学的中国文学 以中国当代文学的英译与传播为例 海外的“《解密》热”现象 阿来《尘埃落定》的英译与传播 贾平凹《高兴》的英译与传播 文学的摆渡 中国文学海外传播札记 第四辑 挥手自兹去,萧萧班马鸣 宇文所安荣休庆典侧记 让内心充满丰富的感觉 李欧梵老师印象 中国文学研究的一座丰碑 韩南教授的学术遗产 后记

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外