您好,欢迎光临有路网!
伊凡·哥尔诗选(20世纪世界诗歌译丛)
QQ咨询:

伊凡·哥尔诗选(20世纪世界诗歌译丛)

  • 作者:(法)哥尔 董继平
  • 出版社:河北教育出版社
  • ISBN:9787543447035
  • 出版日期:2002年07月01日
  • 页数:213
  • 定价:¥11.60
  • 分享
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    伊凡·哥尔的诗歌风格体现出从表现主义到超现实主义这一转变过程。他的早期作品富于表现主义的抒情性,渗入他晚期作品的超现实主义精神中;他的晚期诗作比较朦胧,深入到人类精神、自我、梦幻和死亡的领域中进行探索。他以自己对超现实主义的理解方式去创造“超现实”,用新的联想、意象、隐喻去写作。本书收入诗人力作120多首。
    目录
    一朵不该忽略的玫瑰
    诗五十首
    蜡烛
    悲哀的鱼住在
    秋颂
    献给利娅娜的夜颂
    蓝色的诗篇
    十字架上的苦难
    宣叙调安魂曲
    新俳句
    枫树里的那只鸟儿歌唱它
    飞行中的梦的谣曲

    第七朵玫瑰
    夜的产品
    晚云
    地铁
    你不可抓获
    睡吧生病的孩子
    你每个黎明都改变于
    回来吧!
    我苍老于渴望
    我们将永远孤独
    我应该成为这棵桦树
    主人无名
    你的躯体
    潜向深海的女人
    我是黑色痕迹
    内心折磨
    未被征服者之歌
    不可获得的绿意

    雨在碘的面具上面
    月桂之血渗入我的脉管
    煤的脸
    三角牛
    ……
    桃子的哀歌
    眼睛的眼睛
    编辑推荐语
    20世纪中国现代文学的产生和发展,得益于对异域文学营养的发展,外国诗歌的翻译成为其间*为突出的部分。从荷马的史诗到金斯堡的《嚎叫》,从但丁的《神曲》到艾略特的《荒原》,无数优秀的诗歌作品,经由翻译家们的育龄是,对20世纪乃*21世纪中国几代人的诗歌阅读和写作所产生的情感激发和诗艺启迪,起到了不可或缺的作用,以致从某种意义上讲,没有翻译诗,就没有中国现代诗歌。
    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外