网站购物车   | 店铺购物车  
店铺平均得分:98.86 分,再接再厉!!!【查看全部评价】
评分 40分 50分 60分 70分 80分 90分 100分
数量 1 0 0 1 1 8 156
本店铺共有 1 笔投诉记录,投诉率 1% ,低于平均投诉率 1% 【查看详细】
投诉类型
数量
比例
退款问题
1
100%
已解决
1
100%
店主称呼:乐淘   联系方式:购买咨询请联系我  15848154808 15947137719    地址:内蒙古自治区 呼和浩特市 土默特左旗 金川开发区奇源济隆小区1号楼2单元602
促销广告:看对就买,都超新
图书分类
店铺公告
本店有大量小说没有上架 一律五到十五元 有需要的联系我
店铺介绍
本店主要经营大学生专业课本,有英语专业、管理专业、计算机专业、电气专业、自动化专业、轻纺专业、法学专业等课本,为考研的同学还提供考研课本等,历史经营年限为5年,购书请先确认库存.
交易帮助
第一步:选择图书放入购物车。
第二步:结算、填写收货地址。
第三步:担保付款或银行汇款。
第四步:卖家发货。
第五步:确认收货、评价。
作/译者:高宁 出版社:上海外语教育出版社
日汉翻译教程
出版日期:2008年01月
ISBN:9787544605830 [十位:7544605833]
页数:493      
定价:¥22.00
店铺售价:¥8.80 (为您节省:¥13.20
店铺库存:50
注:您当前是在入驻店铺购买,非有路网直接销售。
正在处理购买信息,请稍候……
我要买: * 如何购买
** 关于库存、售价、配送费等具体信息建议直接联系店主咨询。
联系店主:购买咨询请联系我  15848154808 15947137719
本店已缴纳保证金,请放心购买!【如何赔付?】
买家对店铺的满意度评价:查看更多>>
评分
评价内容
评论人
订单图书
《日汉翻译教程》内容提要:
这是一本面向大学日语院系高年级的专业课教程,也可供研究生和日本大学汉语专业选用。其主要特点如下:
本教程以当代译学理论为基础,以实践层面的翻译教学为主轴,在吸收其他语种同类教材长处的同时,注意凸现日汉翻译自身的特点与问题。
体系新颖、合理,在改革文体翻译教学的基础上,开辟了“衔接与翻译”、“修辞与翻译”等新章节。坚持既见树木,又见森林的编撰原则。
适用面广,既可以按照目录顺序进行翻译教学与研究,又可以重新排列组合各个章节,形成不同需要、不同层面、不同深度的翻译教学内容。
内容翔实,例文典型,贴近生活和基础日语教学,并为课后进一步学习研究留下较大的空间,同时新设了有待开发的研究园地——词语索引。
《日汉翻译教程》图书目录:
绪论
**章 教与学的互动与制衡——日汉翻译教学理念探索
一、翻译课的性质与目标
二、教学方向与课程难易度
三、课堂教授法与作业讲评问题
四、翻译理论教学问题
第二章 论译文的审美制约机制
第三章 整装出发——让翻译成为你的专业
一、语境
二、语法
三、汉语表达
**单 元词汇与翻译
第四章 词义与辞典
**节 选词与选义
第二节 辞典查阅要点
(一)原版辞典为主,日汉辞典为辅
(二)留心版本异同,注意所给释例
(三)注意词与词组及惯用型的区别
第三节 单音词、多音词和同音词的翻译
第四节 单义词、多义词和同形汉字词的翻译
第五节 专有名词的翻译
第五章 词义的“守恒”与“越界”
**节 词义的理性把握与感性把握
第二节 理性与感性的变量与交换
第三节 不守“规矩”的象形象声词
第四节 “身在曹营心在汉”的惯用语
(一)四字成语
(二)惯用语
第六章 词义的“文化外衣”
**节 词义的认定与文化语境
第二节 词汇空缺与文化空缺
第三节 中日文化碰撞在词汇上的反映
第四节 汉语日源性外来词与日本文化输入
第二单元 段落与翻译
第七章 句型、句式翻译研究
**节 中日英句式的异同与日汉翻译
第二节 句法与翻译的关系
第三节 缩扩句法与后推法
(一)缩扩句法与原文理解
(二)后推法与原文句法把握
第四节 翻译中的宏观把握与微观把握
第八章 衔接与翻译
**节 常用句子衔接方法与翻译
第二节 中日文各具特色的接续方式与翻译
(一)中日文主语省略与句子衔接
(二)中日文引用方式与句子衔接
(三)日文标点符号与句子衔接
第九章 文体与翻译
**节 文体与翻译中的文体
第二节 文体决定翻译
……
第三单元 译技与译艺
第十章 同义句与翻译技巧
第十一章 修辞与翻译
第十二章 译文与修改
练习参考译文
部分词语翻译索引
主要参考书目