卷一·见大
一操一纵,度越意表。寻常所惊,豪杰所了。集《见大》。
【译文】
上等智慧的人对事情的一操一纵,往往出人意料;平常人感到惊讶的,豪杰之士却很明了。因此集《见大》卷。
太公孔子太公望封于齐。齐有华士者,义不臣天子,不友诸侯,人称其贤。太公使人召之三,不至,命诛之。周公曰:“此齐之高士,奈何诛之?”太公曰:“夫不臣天子,不友诸侯,望犹得臣而友之乎?望不得臣而友之,是弃民也。召之三不至,是逆民也。而旌之以为教首,使一国效之,望谁与为君乎?”
梦龙评:齐所以无惰民,所以终不为弱国。韩非《五蠹》之论本此。
【译文】
姜太公望[吕尚]被(周天子)封在齐国做国君。有一位名叫华士的齐国人,立志不向周天子称臣,不与各诸侯国君王交往,人们皆称赞他是位圣贤而有道德之人。姜太公数次派人召请他,他却一直不肯来,所以太公便下令把他杀掉了。周公姬旦问姜太公说:“他是齐��一位品行高尚的贤士,你为什么要把他杀掉呢?”姜太公回答道:“这种不向天子称臣,不与诸侯君主交往之人,难道我还指望他会来向我称臣,并和我交往么?我不能使他来称臣并且与我来往,便一定要把这种人抛弃掉。我数次召请他不来,这种人必定是叛逆之人。倘若树立这样的人作为品德高尚的榜样,我还能够与什么人来一起拥戴天子呢?”
梦龙评:这是之所以齐国没有懒惰之人,始终未沦为弱国的缘故。韩非在《五蠹》中便以此为其理论根据。
少正卯 少正卯与孔子同时。孔子之门人三盈三虚。孔子为大司寇,戮之于两观之下。子贡进日:“夫少正卯鲁之闻人。夫子诛之,得无失乎?”孔子曰:“人有恶者五,而盗窃不与焉。一日心达而险,二日行僻而坚,三日言伪而辩,四日记丑而博,五日顺非而泽。此五者,有一于人,则不免于君子之诛。而少正卯兼之,此小人之桀雄也,不可以不诛也。”
……