Preface
Acknowledgements
Abbreviations
Introduction
A European canon
Reading foreign literature in translation
The availability of translations
How this book is arranged
Ⅰ Dante and Petrarch
Italy in the early fourteenth century
Dante (1265-1321)
The Divine Comedy, 1307-21
Petrarch (1304-74)
Love Lyrics, 1327-58
Ⅱ Villon, Ronsard, and Montaigne
France from the late Middle Ages to the Renaissance
Metre and sound in French verse
Villon (1431--63+)
Poems, 1456-61
Ronsard (1524-85)
Poems, 1550-85
Montaigne (1533-92)
Essays, 1572, 1588, 1595
Ⅲ Cervantes and Moliiere
Spain and France in the seventeenth century
Cervantes (1547-1616)
Don Quixote, 1605-15
Moliere (1622-73)
Tartuffe, 1664, 1669
Ⅳ Voltaire and Rousseau
France before the Revolution
Voltaire (1694-1778),
Candide, 1759
Rousseau (1712-78),
Confessions, 1766--70
Ⅴ Goethe and Schiller
German-speaking countries in the eighteenth century
Goethe (1749-1832)
Faust, Part One, 1775-1808
Schiller (1759-1805)
Wallenstein, 1798-9
Ⅵ Pushkin and Lermontov
The Russian Empire in the nineteenth century
Pushkin (1799-1837)
Eugene Onegin, 1831
Lermontov (1814- 41)
A Hero of Our Time, 1840
Ⅶ Balzac and Flaubert
France: Restoration and the July Monarchy,1815-48
Balzac (1799-18S0)
Le Pere Goriot, 1834-5
Flaubert (1821-80)
Women and adultery in the nineteenth century
Madame Bovary, 1856--7
Ⅷ Baudelaire and Rimbaud
Ⅸ Turgenev, Tolst6y, and Dostoevsky
Ⅹ Ibsen, Strindberg, and Hamsun
Ⅺ Ch6khov and G6rky
Ⅻ Zola, Fontane, and Proust
ⅩⅢ Mann and Kafka
Appendix A: Translating Flaubert
Appendix B: Quotations from original texts and selected translations
Appendix C: The form and pronunciation of Russian names
Appendix D: The value of money in the mid- to late-nineteenth century
Copyright Acknowledgements
Index