您好,欢迎光临有路网!
福尔摩斯探案全集(全三册,上中下精准修订全译本限量珍藏版!超值豪华特惠精装,推理迷协会最为推崇的版本,收录全部福尔摩斯���案故事。林语堂、鲁迅、金岳霖、罗斯福、阿西莫夫、青山刚昌的枕边书)
QQ咨询:
有路璐璐:

福尔摩斯探案全集(全三册,上中下精准修订全译本限量珍藏版!超值豪华特惠精装,推理迷协会最为推崇的版本,收录全部福尔摩斯探案故事。林语堂、鲁迅、金岳霖、罗斯福、阿西莫夫、青山刚昌的枕边书)

  • 作者:中国华侨出版社
  • 出版社:中国华侨出版社
  • ISBN:9787511345646
  • 出版日期:2014年09月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥108.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    "每一个案件都是布局精巧、设计奇诡的谜团,每一次出击都是锲而不舍的追踪,是智慧和勇气的展现。
    每一场惊心动魄的谜案背后,揭露的是人性的丑陋和贪婪,展现的是普通人的悲欢离合。
    世界上没有一部侦探小说可以与之比肩。
    柯南·道尔一共写了60个关于福尔摩斯的故事,56个短篇小说和4个长篇小说。这些故事在40年间陆陆续续在《海滨杂志》上发表,这是当时的习惯做法。故事的主要发生在 1878年 到1907年间,*晚的一个故事是以 1914年为背景。这些故事中两个是以福尔摩斯**口吻写成,还有2个以第三人称写成,其余都是华生的叙述。"
    福尔摩斯探案全集(全三册,上中下精准修订全译本限量珍藏版!超值豪华特惠精装,推理迷协会*为推崇的版本,收录全部福尔摩斯探案故事。林语堂、鲁迅、金岳霖、罗斯福、阿西莫夫、青山刚昌的枕边书)_中国华侨出版社_中国华侨出版社_
    文章节选
    约翰·华生回忆录
    一 福尔摩斯先生
    1878年,我在伦敦大学获得医学博士学位,随后便到内特黎去进修军医课程。在那里读完所有课程以后,我立刻被派往诺桑伯兰第五明火枪团,担任军医助理。这个团当时驻扎在印度,在我还没有赶到以前,第二次阿富汗战役爆发了。这样一来,我在孟买上岸的时候,便听说自己所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进到敌境**了。虽然如此,我还是跟着一群掉队的军官追赶而去,*终平安抵达了阿富汗首都坎达哈。在那里,我找到了自己所属的部队,并马上投入到新的工作当中。
    这次战役给许多人带来了升迁和荣誉,但带给我的却只有不幸,甚至灾难。被转到巴克州旅任职后,我和这支部队一起参加了迈旺德激战。此役当中,我的肩部中了一粒捷则尔枪弹,打碎了肩骨,擦伤了锁骨下面的动脉。若不是忠勇的勤务兵摩瑞把我扔到马背上,并**地把我带回驻地,我就要落到那些残忍的嘎吉人[ 指回教徒士兵。]的手中了。
    这伤痛使我形销骨立,再加上长期的辗转劳顿,更使我疲弱不堪。很快,我和一大批伤员被送到了波舒尔的后方医院。在那里,我的健康状况大幅好转,可是当我能够在病房中稍稍走动,甚至可以到走廊上晒一会儿太阳的时候,我又病倒了,因为染上了印度属地那种倒霉的疫症——伤寒。有好几个月,我都昏迷不醒,精神恍惚。庆幸我*终恢复了神智,并逐渐痊愈起来。但是病后的我身体十分虚弱,经医生会诊后,*终决定将我送回英国,**也不能耽搁。就这样,我乘坐运兵船“奥仑梯兹号”被运送回国。一个月后,我便在普次茅斯码头登岸了。那时,我的健康状况糟糕透顶,几乎达到难以恢复的地步。但是,好心的政府给了我九个月假期,使我渐渐养好了身体。
    我在英国无亲无友,因而得以象空气一样的自由,或者说象一个每天收入十一先令六便士[ 该钱款为当时英国政府的救济金,领取者多是一些无拘无束的流浪汉。]的人那样逍遥自在。在这种情况下,我很自然地被伦敦吸引进,进而陷入了这个大污水坑,大英帝国所有的游民懒汉都汇集在这里。我当时住在伦敦河边的一家公寓,每天的生活既难受又无聊,钱一到手就花光了,远远不够支付我的日常开支。因此,我的经济状况越来越糟,这让我渐渐恐慌起来。不久之后我就意识到,必须尽快离开这个大城市,移居到乡下去。或者另找一个花费不大的住处,并且改变自己的生活方式,以确保生活能够继续。*终,我选择了后一种方法。
    几天之后,我去克莱梯利安酒吧喝酒,走到门口的时候,忽然有人拍了我的肩膀,回头一看,居然是小斯坦弗,我在巴茨医学院工作时的一个助手。在这茫茫人海中,居然能碰到熟人,对于一个孤独的人来说,的确是一件非常愉快的事。当初,斯坦弗和我并非特别要好,但现在他乡而遇,彼此都热情地打起招呼。狂喜之余,我邀他到侯本餐厅吃午饭,然后同车前往。
    车子辚辚穿过伦敦闹市街头的时候,斯坦弗很惊异地问我:“华生,你近年来都在做什么?看上去面容憔悴极了。”
    我把自己的危险经历简单叙述了一遍,话还没有讲完,车子已经到达了目的地。
    他听完以后,不无怜悯地说:“可怜的家伙!你现在有什么打算呢?”
    我回答说:“先找个住处,租几间价钱不高而又舒适一些的房子,不知道这个问题能不能够解决?”
    我的伙伴说:“这真是怪事,今天你是第二个对我说这话的人了。”
    我不禁问道:“前一个是谁?”
    “一个在医院化验室工作的人。他今天早晨还在唉声叹气,因为找到了几间好房子,租金却很贵,他一个人住不起,又找不到合租人。”
    我说:“太好了,如果是这样的话,我正是他要找的人。我觉得有个伴儿很好,比独自一个人住强多了。”
    小斯坦弗举起酒杯,又是惊异地表情对我说:“你还不知道歇洛克·福尔摩斯吧?否则你就不会这样想哩。”
    “为什么?难道他有什么不好的地方吗?”
    “哦,也不是这个意思,他只是在思想上有些古怪——老是孜孜不倦研究一些科学。据我所知,他倒是个很正派的人。”
    我说:“也许因为他是一个学医的人吧?”
    “不是,我一点也摸不清他在钻研些什么。我相信他精于解剖学,又是个**流的药剂师。但是,据我了解,他从来没有系统地学过医。他所研究的东西非常杂乱,不成系统,并且也很难懂。但是他也积累了很多稀奇古怪的知识,这些足以让他的教授感到惊讶。”
    我问道:“你从来没问过他在钻研些什么吗?”
    “没有,他是不轻易说出心里话的,虽然在他高兴的时候,也会滔滔不绝地说话。”
    我说:“我倒愿意见见他。如果要与别人合住,我宁愿对方是一个好学而又沉静的人。我现在身体还不大结实,受不了吵闹和刺激。我在阿富汗已经尝够了那种滋味,这一辈子再也不想受了。我怎样才能见到你的这位朋友呢?”
    我的同伴回答说:“他现在一定是在化验室里。他要么就几个星期不去,要么就从早到晚在那里工作。如果你愿意的话,咱们吃完饭就坐车一块儿去。”
    “当然愿意啦!”我说,于是我们又转到别的话题上去。
    在我们前往医院的路上,斯坦弗又给我讲了一些关于那位先生的详细情况。
    他说:“如果你和他处不来可不要怪我。我只是在化验室里偶然碰到他,略微知道他一些一些事情。既然你自己愿意这么办,那么,就不要叫我负责了。”
    我回答说:“如果我们处不来,散伙也很容易。”然后又盯着他问道,“斯坦弗,我看,你对这件事似乎要缩手不管了,其中一定有缘故。是不是这个人的事迹真的那样可怕,还是有别的原因?不要这样吞吞吐吐的。”
    他笑了一笑说:“要把难以形容的事用言语表达出来可真不容易。我看福尔摩斯这个人有点太科学化了,几乎近于冷血的程度。记得有一次,他拿一小撮植物碱给他的朋友吃。你要知道,这并不是出于什么恶意,只不过是出于一种钻研的动机,要想正确地了解这种**的不同效果。平心而论,我认为他自己也会一口把它吞下去的。看来他对于确切的知识有着强烈的爱好。”
    “这种精神也是对的呀。”
    “是的,不过也未免太过分了。后来他甚至在解剖室里用棍子抽打尸体,这毕竟是一件怪事吧。”
    “抽打尸体?”
    “是啊,他是为了证明人死以后还能造成什么样的伤痕。我亲眼看见过他抽打尸体。”
    “你不是说他不是学医的吗?”
    “是呀。天晓得他在研究些什么东西。现在咱们到了,他到底是怎么样一个人,你自己瞧吧。”他说着,我们就下了车,走进一条狭窄的胡同,从一个小小的旁门进去,来到一座大医院的侧楼。这是他所熟悉的地方,不用人领路我们就上了白石台阶,进入一条长长的走廊。走廊两壁刷得雪白,两旁有许多暗褐色的小门。靠着走廊尽头上有一个低低的拱形过道,从这里一直通往化验室。
    化验室是一间高大的屋子,四面杂乱地摆着无数的椅子。几张又矮又大的桌子纵横排列着,上边放着许多蒸馏瓶、试管和一些闪动着蓝色火焰的酒精灯。屋子里只有一个人,他坐在较远的一张桌子前,伏在案上聚精会神地工作着。他听到我们的脚步声,回过头来瞧了一眼,接着就跳了起来,高兴地欢呼着:“我发现了!我发现了!”他对我的同伴大声说着,一面手里拿着一个试管向我们跑来,“我发现了一种试剂,只能用血色蛋白质来沉淀,别的都不行。”我想,即使发现了金矿,他也不见得会比现在更显高兴。
    斯坦弗给我们介绍说:“这位是华生医生,这位是福尔摩斯先生。”
    “您好。”福尔摩斯热诚地说,一边使劲握住我的手。我简直不能相信他会有这样大的力气。
    “我看得出来,您到过阿富汗。”
    我吃惊地问道:“您怎么知道的?”
    “这没有什么,”他格格地笑了笑说,“现在要谈的是血色蛋白质的问题。没有问题,您一定会看出我这发现的重要性了吧?”
    我回答说:“从化学上来说,这无疑是很有意思的,但是在实用方面……”
    “怎么?先生,这是近年来实用法医学上*重大的发现了。难道您还看不出来,这种试剂能使我们在鉴别血迹上百无一失吗?请到这边来!”他急忙拉住我的袖口,把我拖到他刚刚工作的那张桌子前。“咱们弄点鲜血,”他说着,用一根长针刺破自己的手指,再用一支吸管吸了那滴血,说:“现在把这一点儿鲜血放到一公升水里去。您看,这种混合液与清水无异。血在这种溶液中所占的成分还不到百万分之一。虽然如此,我确信咱们还是能够得到一种特定的反应。”说着,他就把几粒白色结晶放进溶液中,然后又加上几滴透明的液体。不一会儿,这溶液就现出暗红色了,一些棕色颗粒渐渐沉淀到容器底上。
    “哈!哈!”他拍着手,象小孩子拿到新玩具似的,兴高采烈地问我,“您看怎么样?”
    我说:“看来这倒是一种非常精密的实验。”
    “妙极了!简直妙极了!过去用原创木液的方法,既难作又不准确。用显微镜检验血球的方法也同样不好,因为血迹已干了几个钟头以后,显微镜就不起作用了。现在,不论血迹新旧,这种新试剂看来都一样会发生作用。假如这个试验方法能早些发现,那么,现在世界上数以百计的逍遥法外的罪人,早就受到法律的制裁了。”
    我喃喃地说道:“确是这样!”
    他象是得到鼓励似的继续说:“许多刑事案件往往取决于这一点。如果罪行发生几个月后才查出一个嫌疑犯,检查他的衬衣或其他衣物,发现上面有褐色斑点。这些斑点究竟是血迹呢?还是泥迹?是铁锈还是果汁的痕迹呢?或者其他什么东西?这是一个使许多专家都感到为难的问题,可是为什么呢?就是因为没有可靠的检验方法。现在,我们有了歇洛克·福尔摩斯检验法,以后就不会有任何困难了。”
    他说话的时候,两眼显得炯炯有神。说完之后,一只手按在胸前,鞠了一躬,好象是在对许多想象之中正在鼓掌的观众致谢似的。
    我看到他那兴奋的样子,很惊异地说:“我向你祝贺。”
    福尔摩斯说:“去年在法兰克福发生‘冯·彼少夫’一案,如果当时就有这个检验方法,那么他早就被绞死了。此外,还有布莱德弗地方的梅森;臭名昭著的摩勒;茂姆培利耶的洛菲沃;以及新奥尔良的赛姆森。我可以举出二十多个案件,在这些案件里,用这个方法都会起决定性的作用。”
    斯坦弗不禁大笑起来,他说:“你好象是犯罪案件的活字典。你真可以创办一份报纸,起名叫做‘警务新闻旧录报’。”
    “读这样的报纸一定很有趣。”福尔摩斯一面把一小块橡皮膏贴在手指破口上,一面说,“我不得不小心一点,”他转过脸来对我笑了一笑,接着又说,“因为我常和毒气接触。”说着他就伸出手来给我看。只见他的手上几乎贴满了同样大小的橡皮膏,并且由于受到强酸的侵蚀,手也变了颜色。
    “我们到你这儿来有点事情,”斯坦弗说着就坐在一只三脚高凳上,并且用脚把另一只凳子向我这边推了一推,接着又说,“我这位朋友要找个住处,因为你正抱怨找不着人跟你合住,所以我想正好给你们两人介绍一下。”
    福尔摩斯听了要跟我合住,似乎感到很高兴,他说:“我看中了贝克街的一所公寓房,对咱们两个人完全合适,但愿您不讨厌强烈的烟草气味。”
    我回答说:“我自己总是抽‘船’牌烟的。”
    “那好极了。我常常搞一些化学药品,偶尔也做做试验,你不讨厌吗?”
    “决不会。”
    “让我想想——我还有什么别的缺点呢?有时我心情不好,一连几天不开口。在这种情形下,您不要以为我是生气了,但凭我自然发展,不久就会好的。您也有什么缺点要说一说吗?两个人在同住以前,*好能彼此了解对方的缺点。”
    听到他这样追根纠底,我不禁笑了起来,说:“我养了一条小虎头狗。我的神经受过刺激,*怕吵闹。每天不定什么时候起床,并且非常懒。在我身体健壮的时候,我还有其他一些坏习惯,但是目前主要就是这些了。”
    他又急切地问道:“您把拉提琴也算在吵闹范围以内吗?”
    我回答说:“那要看拉提琴的人了。提琴拉得好,那真是象仙乐一般的动听,要是拉得不好的话……”
    福尔摩斯高兴地笑着说:“啊,那就好了。如果您对那所房子还满意的话,我想咱们可以认为这件事就算谈妥了。”
    “咱们什么时候去看看房子?”
    他回答说:“明天中午您先到这儿来找我,咱们再一起去,把一切事情都决定下来。”
    我握着他的手说:“好吧,明天中午准时见。”
    我们走的时候,他还在忙着做化学试验。我和斯坦弗便一起向我所住的公寓走去。
    “顺便问你一句,”我突然站住,转过脸来向斯坦弗说,“真见鬼,他怎么会知道我是从阿富汗回来的呢?”
    我的同伴意味深长地笑了笑,他说:“这就是他特别的地方。许多人都想要知道他究竟是怎么看出问题来的。”
    “咳,这不是很神秘吗?”我搓着两手说,“真有趣极了。我很感谢你把我们两人拉在一起。要知道,真是‘研究人类*恰当的途径,还是要从具体的人着手’。”
    “嗯,你一定得研究研究他,”斯坦弗在和我告别的时候说,“但是你会发现,他真是个难以研究的人物。我敢担保,他了解你要比你了解他高明得多。再见吧!”
    我答了一声:“再见!”然后就慢步向着我的公寓走去,我觉得我新结识的这个朋友非常有趣。
    二 推断法则
    *******************************************************
    按照福尔摩斯的安排,我们第二天又见了面,并且到上次见面时谈到的贝克街221号B座看了房子。这所房子共有两间舒适的卧室和一间通透的起居室,室内陈设也让人感到愉悦。无论从哪方面来说,这些房间都很令人满意。我们分租以后,租金便更合适了。因此我们立即成交,租下了这房子。当晚,我就收拾行囊搬了进去。第二天早晨,福尔摩斯也跟着把几只箱子和旅行包搬了进来。我们打开行囊,布置陈设,一直忙了两天。尽可能安排妥善以后,我们便逐渐安定下来,对这个新环境也慢慢地熟悉起来。
    说实在的,福尔摩斯并不是一个难与相处的人。他为人沉静,生活作息很有规律。每晚很少在十点以后还不睡觉。早晨,他总是在我起床之前就吃完早饭出去了。有时,他把整天时间都消磨在化验室或解剖室里。偶尔也步行到很远的地方去,具体的地方好像是伦敦城的平民窟一带。在他工作起劲儿的时候,绝没有人能比得上他那份旺盛的精力。可是常常也会上来一股相反的劲头,他会整天地躺在起居室的沙发里,从早到晚,几乎一言不发,甚至一动不动。每逢这个时候,我总看到他的眼里有着那么一种茫然若失的神色。若不是他平日生活严谨而有节制,我真要疑心他有服麻醉剂的嗜好了。
    几个星期过去了,我对于福尔摩斯的兴趣,不但没有减轻,反而日益加深。他的相貌和外表,乍见之下就足以引人注意。他有六英尺多高,身体异常瘦削,因此显得格外颀长;目光锐利(他茫然若失的时候除外);细长的鹰钩鼻子使他的相貌显得格外机警、果断;下颚方正而突出,说明他是个非常有毅力的人。他的两手虽然斑斑点点沾满了墨水和化学药剂,但动作却异常娴熟、精细。因为他摆弄那些精致易碎的化验仪器时,我常常在一旁看得叹为观止。
    如果我承认福尔摩斯极大地引起了我的好奇心,并时刻设法攻破他绝口不谈自己的缄默壁垒。那么,读者也许要认为我是个不可救药的多事鬼吧?但是,在您下这样的结论以前,不妨想一想,我的生活是多么空虚无聊。在这样的生活中,能够���引我注意力的事物又是多么匮乏。而且除非天气特别晴和,否则我的健康情况不会允许我到外面去。同时,我也没有什么好友来访,来打破我单调的日常生活。在这种情况下,我自然就对围绕在福尔摩斯身上的秘密产生了极大兴趣,并且把大部分时间用在设法解开这个秘密上。
    福尔摩斯并不是在研究医学,在回答我的一个问题时,他自己证实了这一点,同时也验证了斯坦弗的说法。他既不是为了获得学位而在研究这些东西,也不象采用任何一种途径,来使自己进入学术界。然而,他对某些研究工作的热忱却是惊人的,在一些稀破古怪的知识领域中,他的学识也确实异常渊博,因而他往往出语惊人。肯定地说,如果不是为了某种确切的目的,一个人决不会如此辛勤地工作,以便获得一些确切的知识。因为对于那些漫无目的、无书不读的人而言,知识地建立很难精益求精,因为他们根本不愿在许多细节上花费过多精力。
    而福尔摩斯在某些方面的知识匮乏,也正如他某些方面知识丰富一样的惊人。比如在现代文学、哲学和政治等方面,他几乎一无所知。当我引用托马斯·卡莱耳的文章时,他傻里傻气地问我,卡莱耳究竟是什么人?他干过哪些事情?*让人惊讶不已的是,我无意中发现,他竟然对哥白尼的太阳系构成学说全然不解。当此十九世纪,对于一个有知识的人而言,居然不知道地球绕着太阳运行,这样的怪事简直令人难以理解。
    他看到我吃惊的样子,不觉微笑着说:“你似乎感到吃惊吧。即使我懂得这些,我也要尽力把它忘掉。”
    “把它忘掉!”
    他解释说:“你要知道,人的脑子本来就象一间空置的小阁楼,应该有选择地把一些家具装进去,只有傻瓜才会把他碰到的各种破烂一股脑儿装进去。这样一来,那些对他有用的知识,反而会被挤出来,或者和许多无用信息掺杂在一起,取用的时候,必定会感到困难。因此,一个会工作的人,在选择把哪些东西装进他的小阁楼时,总会非常小心。基本上,除了工作中有用的内容外,什么都不会装进去,并且对于那些有用的内容,也会非常有条例。如果你认为这间小阁楼的墙壁富有弹性,可以任意伸缩,那就错了。请相信我,总有**,当你增加新知识时,就会把以前所熟习的东西忘了。所以,你要记住,不要让一些无用的知识把有用的知识挤出去。”
    我分辩说:“可是,那是太阳系的问题啊!”
    他不耐烦地打断我说:“这与我有什么相干?你说咱们是绕着太阳走的,可是,即使咱们绕着月亮走,这对于我或者对于我的工作而言,又有什么关系呢?”
    我还想问他具体的工作是什么,但从他的神态中可以看出,这个问题也会引起他的不满。于是,我便把刚刚的谈话梳理了一遍,想从中得出一些可供推论的线索。福尔摩斯说他不愿追求那些与自己无关的知识,那么他所具有的一切知识,当然都是对他有用的了。我就在心中把他所了解得的学科一一思索出来,而且用铅笔把它列举下来。写完了一看,我忍不住笑了。原来是这样:
    歇洛克·福尔摩斯的学识范围包括:
    1.文学知识——无。
    2.哲学知识——无。
    3.天文学知识——无。
    4.政治学知识——浅薄。
    5.植物学知识——不全面,但对于莨蓿制剂和鸦片却知之甚详。对毒剂有一般的了解,对于实用园艺学却一无所知。
    6.地质学知识——比较有限,但偏重于实用,比如他能一眼分辨出不同的土质(在散步回来后,他曾把溅在裤子上的泥点给我看,并且根据泥点的颜色和坚实程度说明是在伦敦什么地方溅上的)。
    7.化学知识——精深。
    8.解剖学知识——准确,但无系统。
    9.惊险文学——很广博,他似乎对近一世纪中发生的一切恐怖事件都深知底细。
    10.提琴拉得很好。
    11.善使棍棒,也精于刀剑拳术。
    12.关于英国法律方面,他具有充分实用的知识。
    写万这张纸条,我很觉失望,随手把它扔在火炉里,自言自语地说:“如果我把这些本领全部结合起来,以便找找一种对口的职业,那我还不如马上放弃为妙,因而始终不能弄清这位老兄在搞些什么。”
    我记得在前面曾提到过他拉提琴的本事,那的确很出色,但也象他的其他本领一样,有些古怪出奇之处。我深知他能拉出一些曲子,而且还是一些很难拉的曲子。因为在我的请求之下,他曾为我拉过几首门德尔松的短歌,以及一些他个人所喜爱的曲子。可是在他独处的时候,就难得拉出什么象样的乐曲,哪怕是大家所熟悉的调子。黄昏时,他靠在扶手椅上,闭上眼睛,信手弹弄着平放在膝上的提琴。有时琴声高亢而忧郁,有时又古怪而欢畅。显然,这些琴声反映了当时支配着他的某种思潮,但是否助长了他的这种思潮,或者仅仅是一时兴致使然,我就无从判断了。对于这些刺耳的独奏,我感到十分厌烦,如果他不是常常在这些曲子之后,拉上几支我喜爱的曲子,作为小小的补偿,我真要暴跳起来。
    在头一两个星期中,没有人来拜访我们。我曾以为福尔摩斯也象我一样,孤零零的没有朋友。可是,不久我就发现,他有许多相识,而且来自社会各个迥然不同的**。其中有个人面色发黄,獐头鼠目,生着一双黑色的眼睛。经福尔摩斯介绍,我知道他叫雷斯瑞德先生。这个人每星期要来三四次。**早上,有个时髦的年轻姑娘来了,坐了半个多钟头才走。当天下午,又来了一个头发灰白、衣衫褴褛的客人,模样很象个犹太小贩,他的神情似乎非常紧张,身后还紧跟着一个邋邋遢遢的老妇人。还有一次,一个白发绅士拜访了我的伙伴。另外一回,有个穿着棉绒制服的火车乘务员来找他。每当这些奇特的客人出现时,歇洛克·福尔摩斯总是请求我允许他使用品居室招待客人,我也只好回到自己的卧室去。因为给我带来这样的不便,他常常向我道歉,说:“我不得不利用这间起居室作为办公的地方,这些人都是我的顾客。”这一次,我又找到了一个直接向他提出问题的好机会,但是谨慎起见,我又没有勉强他对我吐露真情。我当时想,他不谈自己的职业,必定是出于某种重大理由。但是他不久就主动向我谈到了这个问题,从而打破了我的这一想法。
    我记得很清楚,那是三月四日,我比平时起得早了一些,出屋发现福尔摩斯还没有吃完早餐。房东太太一向知道我有晚起的习惯,因此餐桌上没有安排我的座位,一份咖啡也没有预备好。我一时没有道理地发起火来,立刻按铃,简捷地告诉房东太太,我已准备好用早餐。于是,我从桌上拿起一本杂志翻翻,借此消磨等待的时间,而福尔摩斯却一声不响地只管嚼着他的面包。杂志上有一篇文章,标题下面有人画了铅笔道,我自然而然地就先看了这一篇。
    文章的标题似乎有些夸大,叫做什么“生活宝鉴”,内容中企图说明:一个善于观察的人,如果对他所接触的事物加以**而系统地观察,他将有多么大的收获。我觉得这篇文章很突出,虽有其精明独到之处,但也未免荒唐可笑。在论理上,它严密而紧凑,但是在论断上,却未免牵强附会,并夸大其辞。作者声称,从一个人瞬息之间的表情,肌肉的每一次牵动,以及眼睛的每一转动,都可以推测出他内心深处的想法。根据作者的说法,对于一个在观察和分析上素有锻炼的人来说,“欺骗”是不可能的事,他所作出的结论,就像欧几里得的定理一样准确。而这些结论,在一些门外汉看来,确实惊人,在他们弄明白他所以得到这个结论的各个步骤以前,他们真会把他当作一个未卜先知的神人。
    作者说:“一个逻辑学家,不需亲自见闻过大西洋或尼加拉契布,就能从一滴水上推测出它的存在,整个生活就像一条巨大的链条,只要见到其中的一环,整个链条的情况就可推想出来。这类科学也象其他技艺一样,只有经过长期的耐心钻研才能掌握,而且很多人即使穷尽毕生精力,也未必能达到理想的高度。至于初学的人,在着手研究极其困难(比如有关事物的精神和心理方面)的问题以前,不妨先从掌握较浅显的问题入手。比如遇到一个陌生人,一看之下就能辨识出他的历史和职业。这样的锻炼,看起来好象幼稚无聊,但是,它却能够使一个人的观察能力变得敏锐起来,并且教导人们应该从哪里观察,以及具体观察些什么。像是一个人的指甲、衣袖、靴子和裤子的膝盖部分,大拇指与食指之间的茧子、表情、袖口等等,不论从哪一点来看,都可能获得有价值的信息。如果把得到的信息全部联系起来,还不能使案件的调查者恍然大悟,普通人是难以想象的。”
    我读到这里,不禁把杂志往桌上一丢,大声说道:“真是废话连篇!我一辈子也没有见过这样无聊的文章。”
    “哪篇文章?”福尔摩斯问道。
    “唔,就是这篇文章。”我一面坐下来吃早餐,一面用小匙子指着那篇文章说,“我想你已经读过了,因为你在下边还画有铅笔道。我并不否认这篇文章写得很漂亮,但是读了之后,还是不免要生气。显然,这是哪一位饱食终日、无所事事的懒汉,坐在他的书房里空想出来的一套似是而非的谬论,一点都不切合实际。我倒愿意试一试把他关进地下火车的三等车厢里,叫他把同车人的职业一个个都说出来。我愿跟他打个赌,一千对一的赌注都行。”
    “那你就输了,”福尔摩斯安详地说,“那篇是我写的。”
    “是你!”
    “对啦,我在观察和推理两方面都具有特殊的才能,文章里所提出的那些理论,在你看来荒谬绝伦,其实非常实际,因为我就是靠着它们,才挣得这份干酪和面包的。”
    “你怎样靠它生活呢?”我不禁问道。
    “啊,我有自己的职业。我想全世界上干这行的人恐怕只有我一个。我是一个‘咨询侦探’,也许你能够理解这是一个什么行业吧?在这伦敦城中,有许多官方侦探和私人侦探。这些人遇到困难的时候就来找我,我就设法把他们引入正轨。他们把所有的证据提供给我,一般说来,我都能凭着对犯罪史的知识,把他们的错误纠正过来。你也许不知道,犯罪行为都有它非常类似的地方,如果你对一千个案子的细节都了如指掌,却对一千零一个案子不能解释,那才是怪事哩。雷斯瑞德是一位**的侦探,*近在一桩伪造案里坠入迷雾,所以才来找我求助。”
    “还有另外那些人呢?”
    “他们多半是由私人侦探介绍来的,都是遇到些麻烦,需要别人加以指引的人。我仔细听取他们的事实经过,他们则听取我的意见。这样,费用就装进我的口袋里了。”
    我说:“你的意思是说,别人虽然亲眼目睹各种细节,但都无法解决,而你足不出户,却能解释某些疑难问题吗?”
    “正是如此。因为我有那么一种利用直觉分析事物的能力。间或也会遇到一件稍微复杂的案件,那么,我就得奔波一番,亲自出马侦查。你知道,我有许多特殊的知识,把这些知识应用到案件上去,就能使问题迎刃而解。那篇文章里所提到的几点推断法则,虽然曾惹起你的讪笑,但在实际工作中,对我却有着无比宝贵的价值。观察能力是我的第二天性。咱们初次会面时,我就对你说过,你是从阿富汗来的,你当时好象还很惊讶哩。”
    “没问题,一定有人告诉过你。”
    “没有那回事。我当时一看就知道你是从阿富汗来的。由于长久以来养成的习惯,一系列的思索会在我的脑海中瞬间掠过,因而在我得出结论时,看似未加思索,中间却有着科学的推断步骤。在你这件事上,我的推理过程是这样的:‘这位先生,具有医务工作者的风度,却是一副军人气概。那么,显见他是个军医。他脸色黝黑,但是从手腕的白色皮肤来看,这并不是他原来的肤色,因而他很可能刚从热带回来。他面容憔悴,这就清楚地说明他久病初愈,而又历尽了艰苦。他左臂受过伤,因为现在动作起来还有些僵硬。试问,一个英国的军医,在热带地区历尽艰苦,并且臂部负过伤,这能在什么地方呢?自然只有阿富汗。’这一连串的思想,历时不到一秒钟,因此我便脱口说出你是从阿富汗来的,你当时还感到惊破哩。”
    我微笑着说:“听你这样一解释,这件事倒是非常简单,这不禁让我想起埃德加·爱伦·坡作品中的侦探人物杜班[ 见《莫格街凶杀案》。]。我真想不到,除了小说以外,实际上真有这样人物存在。”
    福尔摩斯站了起来,点燃他的烟斗,说:“你一定以为这是在称赞我了,但是在我看来,杜班根本是个微不足道的家伙。他先静默一刻钟,然后才道破大家的疑问,这种伎俩未免过于做作和肤浅了。不可否认,他的确有些分析问题的天赋,但决不是爱伦·坡想象中的非凡人物。”
    我问道:“你读过加波利奥的作品吗?你对勒高克这个人物作何评价,他可算得上一个侦探么?”
    福尔摩斯轻蔑地哼了一声,恶声恶起地说道:“勒高克是个不中用的笨蛋。他只有一件事还值得提一提,就是他的精力。那本书简直使我腻透了,主题只涉及到怎样去辨识不知名的罪犯。我能在二十四小时之内解决的问题,勒高克却费了六个月的工夫。有这么长的时间,真可以给‘侦探们’写出一本教科书了,教导教导他们应当避免些什么。”
    听到他把我钦佩的两个人物说得一文不值,心中自然恼怒,便起身走到窗口。望着热闹的街道,我自言自语地说:“这个人也许非常聪明,但是他却太骄傲自负了。”
    他不满地抱怨说:“这些天来,一直没有罪案发生,也没有发现什么罪犯,干我们这行的人,头脑真是没用了。我深知我的才能足以使我成名。从古到今,从来没有人象我这样的人,在侦查案件上既有天赋又有技艺。可是结果怎样呢?竟没有案件可以侦查,顶多也不过是些简单幼稚的罪犯,动机浅显易见,就连苏格兰场[ 指伦敦警察厅,作者戏谑。]的人也能一眼识破。”
    对于他的大言不惭,我余怒未息,但也只好换个话题,同时也想打击一下他的自视甚高,于是指着体格魁梧,衣着朴素的人说,“不知道他在找什么?”这个人正在街那边慢慢地走着,焦急地寻找着门牌号码。他的手中拿着一个蓝色大信封,分明是个送信的人。
    福尔摩斯说:“你是说那个退伍的海军陆战队军曹吗?”
    我心中暗暗想道:“又在吹牛说大话了,他明知我没法证实他的猜测,所以才敢信口胡诌。”
    这个念头还没有从我的脑中消��,只见我们所观察的那个人在看到我们的门牌号码以后,从街对面飞快地跑了过来。随后只听一阵急促的敲门声,楼下有人用低沉的声音讲着话,接着楼梯上便响起了沉重的脚步声。
    这个人一走进房来,便把那封信交给了福尔摩斯。他说:“这是给福尔摩斯先生的信。”
    这正是把福尔摩斯的傲气挫折一下的好机会,他方才信口胡诌,决没想到对方正是来找自己的。我尽量用温和的声音说道:“小伙子,请问你的职业是什么?”
    “我是当差的,先生,”那人粗声粗气地回答说,“我的制服修补去了。”
    “你过去是干什么的?”我一面问他,一面略带恶意地瞟了福尔摩斯一眼。
    “军曹,先生,我在**海军陆战轻步兵队中服役过。先生,没有回信吗?好吧,先生。” 他碰了一下脚跟,举手敬礼,然后走了出去。
    ……
    目录
    福尔摩斯上篇
    Part1血字的研究
    约翰华生回忆录
    一福尔摩斯先生
    二推断法则
    三一起惨案
    四警察的描述
    五不速之客
    六大显身手
    七一线曙光
    圣徒的故乡
    一沙漠来客
    二犹他之花
    三先知登门
    四亡命出逃
    五复仇天使
    六约翰华生回忆录(续)
    七序幕
    Part2四签名
    一科学演绎法
    二案情陈述
    三寻找谜底
    四秃头男子
    五别墅惨案
    六福尔摩斯的推理
    七神秘的木桶
    八贝克街侦缉队
    九又现迷雾
    十浮出水面
    十一阿格拉珍宝
    十二斯茂的故事
    Part3冒险史
    一王室丑闻
    二红发会
    三身份案
    四溪谷秘案
    五五枚橘核
    六歪嘴男人
    七蓝宝石案
    八斑点带子
    九大拇指案
    十单身**
    十一绿玉皇冠
    十二铜山毛榉案
    福尔摩斯中篇
    Part4回忆录
    一银斑马
    二黄面人
    三书记员
    四荣苏号
    五成人礼
    六赖盖特之谜
    七 驼背人
    八病人
    九希腊翻译
    十海军协定
    十一*后一案
    Part5巴斯克维尔的猎犬
    一歇洛克福尔摩斯先生
    二诅咒
    三疑案
    四亨利
    五中断的线索
    六巴斯克维尔庄园
    七斯台普吞
    八华生医生的**份报告
    九华生医生的第二份报告
    十华生医生日记摘要
    十一岩顶上的男人
    十二沼地惨剧
    十三布网
    十四巴斯克维尔的猎犬
    十五回顾
    Part6 归来记
    一空屋
    二建筑师
    三舞蹈小人
    四独行者
    五修道院公学
    六黑彼得
    七米尔沃顿案
    八拿破仑像
    九三名学生
    十金边眼镜
    十一中卫失踪
    十二格兰其庄园
    十三血迹
    福尔摩斯下篇
    Part7恐怖谷
    伯尔斯通惨案
    一警告
    二讲述
    三悲剧
    四黑暗
    五剧中人
    六曙光
    七谜底
    死酷党人
    一怪人
    二工会头领
    三分会
    四恐怖谷
    五黑暗时刻
    六危机
    七诱捕
    八尾声
    Part8*后的致意
    序言
    一奇遇
    二硬纸盒
    三红圈会
    四计划
    五神探末路
    六女士失踪
    七魔鬼脚跟
    八收场白
    Part9新探案
    序言
    一委托人
    二士兵
    三蓝宝石
    四三角山墙
    五吸血鬼
    六同姓人
    七雷神桥
    八爬行人
    九狮鬃案
    十女房客
    十一别墅
    十二颜料商

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外