《克雷洛夫寓言(全译本)》:
挑剔的姑娘
年轻漂亮的姑娘打算结婚,这本是顺理成章的事情。可是这位姑娘却过于吹毛求疵:未婚夫必须得充满智慧,忠诚可靠,出身**,还得年轻(你也会认为她的条件实在苛刻)。她要的是尽善尽美的人,但是哪儿才能找得到呢?况且她还要求:未婚夫必须得无条件地**地爱她,可是又**不能嫉妒,简直没法伺候。好在她长得十分漂亮,总还是有条件不错的求婚者天天前来求婚。然而到了真正挑选时,她又更加挑剔。其他姑娘觉得求之不得的对象,她却对他们不屑一顾:“哪个求婚的人都配不上我,不要奢望这群差劲的人能够使我心满意足!这些人有的名声太差,有的官职太低,有的两者都具备,但是又太贫穷。有的鼻子太大,有的眉毛太浓。”
反正,不是这儿不好,就是那儿不对,来求婚的小伙子谁也不能使她满足。
过了两���,这些求婚者就不再出现了,另外一些人来了。但是这些求婚者都已是条件更差了一个档次的,姑娘更加不满意了。
“这些人真是大脑简单!”姑娘冷嘲热讽道,“他们配吗?让我成为他们的未婚妻?噢,他们真是癞蛤蟆想吃天鹅肉!比他强得多的小伙子我都拒绝了,难道我会和这些粗糙庸俗的家伙结婚?与其让我随随便便地结婚,我宁愿过这种一个人的生活,又轻松又惬意,夜里甜美入眠,白天开心快活,那样轻率出嫁,真是对我的侮辱。”
因此这些求婚者又都被谢绝了,后来听说的小伙子同样是被这样拒绝,结果登门求婚的**的年轻人越来越少了。
一年以后,没有人再来登门了,又过了一年、两年,哦,老天,一直都没有人再派人来说媒了。此时我们年轻美丽的姑娘已变成了一个老姑娘,她忽然发现自己的女朋友(她确实有时间来注意这些了),要么已经嫁做人妇了,要么早就婚约在身,而她呢,很明显地已经被人们完全遗忘了。
美丽的姑娘日渐消瘦,看!镜子让她知道(这是难以掩盖的),无情的岁月****地销蚀了她的风韵。先是脸庞的粉嫩慢慢消失,然后目光不再轻灵动人,脸上迷人的笑靥无影无踪了,欢快和激情好像都飘散了,鬓角已长出一丝银发,灾祸从四面八方包围过来!
从前,不管什么场合她都是会场的**,她被崇拜者紧紧追随。但是现在呢,啊,只是来问问她愿不愿意玩牌而已!现在,曾经漂亮的老姑娘不敢再轻瞧不起庸俗粗陋的男人了。理智告诉她要赶紧嫁人,她的傲气已经完全被消磨没了。姑娘虽然表面上蔑视男人,但她的内心却一直在渴望着男人。什么?孤单地度过这一生,不行。那**不行。趁着还没有完全红颜尽失,姑娘终于找到了可以结婚的人。**个又来求婚的人很决就得到了姑娘的首肯,她很高兴,即使是和一个残疾人结婚,她心中也已经非常满意了。
帕尔纳斯山
古代诸神被赶出希腊之后,他们的领地被分给了普通人民,帕尔纳斯山被分给了一些农夫。这些农夫将驴子赶到这座圣山上来吃草。驴子们不知如何得知,文艺女神缪斯曾经居住在这座山上;而主人为何将他们赶到这儿来,这些驴子们心知肚明。
“缪斯的歌都听得令人腻烦了,现在,肯定是让我们来代替她的歌声了。”它们七嘴八舌地说道。
“怎么样,我们就高歌一曲吧,”一头驴子说,“来个令人吃惊的开始,我领头,大家全都必须得大显身手!不要害怕,伙计们,胆怯是可笑的。我们应该歌颂我们这些驴子的荣光;再高声点儿,对,我们一定要比缪斯九姐妹唱得还要高亢嘹亮;我们应该成立驴子的唱诗班,将驴子的圣诗唱入云霄。如果有什么声音随便扰乱了我们的歌声,我们就得按这个规矩惩罚它——我要把它命名为驴子的规矩:谁的声音使我们驴子不高兴,谁就必须离开这里。”
这番不着边际的演讲,迎合了驴子们的心意。因此这群闹哄哄的驴子中爆发出一阵喧闹的噪音,好像是数不胜数的货车在那儿滚动,两万个车轱辘都没上润滑油一样。这场喧嚷的“美妙”的大合唱怎样结尾呢?主人想清静会儿,于是下命令把驴子们全都赶下了帕尔纳斯山,并且给关到牲口棚里了。
如果我一如既往地结束这个故事,希望驴子不会指着我的鼻子嘲笑我:脑袋空空的人,不管爬得多高,也**无法变聪明。
预测未来的神
在一个古老的异教神龛里摆着一尊站立的木头偶像。偶像能解答人们提出的所有问题,而且也能预测未来。偶像的神谕都非常准确,所以,它的身上戴满了人们供奉的金银饰物。偶像在华丽的装饰中光芒闪烁。人们给它的贡品从来没断过,为它所做的祈祷源源不断,点燃的香烟笼罩在一起简直无法透气。
这个偶像的名声越来越大,可是忽然——这事太奇怪了,可真丢人——神谕开始错误百出,它的回答语无伦次。不管谁问问题,问什么事,都得不到任何灵验的答案。其实所有的人都感到莫名其妙,不明白偶像的预言本事为什么消失了。
其实原因是这样的:原来偶像身上有个很大的窟窿,祭司就躲在里面,并在里面回答问题冒充神谕。所以,如果祭司很聪明,那么他的回答就不会前言不搭后语;但如果换了一个笨蛋藏在里边,偶像也就随之变成了糊涂虫。
听说(肯定是很久以前),有些官员同样如此:如果他们的秘书聪明伶俐,那么这些官儿在人前也就显得机智能干。
……