您好,欢迎光临有路网!
好兵帅克(余华、莫言、马原、阎连科、木心盛赞!影响世界的殿堂级杰作!全新精美收藏版本!每一个热爱自由的人,都要读一读《好兵帅克》!)
QQ咨询:
有路璐璐:

好兵帅克(余华、莫言、马原、阎连科、木心盛赞!影响世界的殿堂级杰作!全新精美收藏版本!每一个热爱自由的人,都要读一读《好兵帅克》!)

  • 作者:雅·哈谢克 著 萧乾 译 联合读创 出品
  • 出版社:北京联合出版公司
  • ISBN:9787559636058
  • 出版日期:2019年12月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥69.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《好兵帅克》是一部世界**的长篇讽刺小说,取材自作者自己真实的参战经历。小说通过帅克这个“官方认证的白痴”在*次世界大战中的经历,****地讽刺了奥匈帝国的军官、警察以及神父昏庸无能和愚蠢透顶的丑态。 这部作品自问世以来,在世界各地持续发挥着影响。本书塑造的帅克形象耿直诚恳、憨厚淳朴、幽默机灵,他总是善于以耿直无辜的态度戳破统治官僚的谎言,让暴虐腐朽的军官暴露出丑恶嘴脸,让蝇营狗苟的官僚丢人出糗,让人的自由价值得到彰显,“帅克精神”在今天依然不过时!
    文章节选
    卷首语伟大的时代就得有伟大的人物出现。有一种谦卑、默默无闻的英雄,他们既没有拿破仑的英名,也没有他那些丰功伟业。可是把这种人的品德分析一下,连亚历山大大帝也将黯然失色。今天走在布拉格的街上,你就会遇到一个人,他一点儿也不觉得自己在这伟大新时代的历史上有什么重要性。他很谦卑地走着自己的路,谁也不去惊动,同时,也没有新闻记者来惊动他,请求会见。如果你问一下他贵姓大名,他就会用朴素而谦卑的声调说:“我是帅克。”而这一声不吭、毫无架子、穿得很寒碜的人,正是我们所熟知的好兵帅克。当波希米亚王国的公民们还在奥地利统治之下的时候,他们就交口称赞这个骁勇、刚直的人了。今天,虽然已成立了共和国,他的光辉也不会因此消逝的。我很喜欢好兵帅克。在叙述他在大战中的奇遇时,我相信读者一定也会对这个谦卑、默默无闻的英雄产生共鸣的。他并没像希罗斯特拉特那个傻瓜那样,仅仅为了自己的事迹可以登报或编入教科书,就纵火焚烧依斐苏斯的女神庙。仅仅这一点,就够了。**章好兵帅克干预世界大战“原来他们把斐迪南给干掉啦!”女佣对帅克先生说。很多年以前,军医审查委员会宣布他害了神经不健全的慢性病,他就退伍了,从那以后一直就靠贩狗过活——替奇丑无比的杂种狗伪造血统证明书。除了干这营生,他还患着风湿症。这时,他正用药搓着他的膝盖。“哪个斐迪南呀,摩勒太太?”帅克问道,一面继续按摩着他的膝部,“我认得两个斐迪南。一个帮药剂师普鲁撒干活儿,有**他喝错了东西,把一瓶**油喝下去了。还有一个,就是斐迪南·寇寇斯卡,他是满街捡粪的。这两个随便哪个死掉都没有什么了不起的。”“不对,是斐迪南大公爵,就是那个康诺庇斯特地方的,帅克先生,您晓得,又胖又虔诚的那个。”“天哪!”帅克惊叫了一声,“这可妙透了。这事情在哪儿发生的呀?”“在萨拉热窝,您知道吗,他们是用左轮枪把他打死的。那时他正和他的公爵夫人坐着汽车兜风呢。”“嘿,坐着汽车,多神气呀,摩勒太太!唉,只有像他那样的贵人才坐得起汽车哪!可是他不会料到兜一趟风就那么呜呼哀哉啦。而且还是在萨拉热窝。喏,摩勒太太,那是在波斯尼亚省呀。我算准是土耳其人干的。我估计当初咱们根本就不该把他们的波斯尼亚和黑塞哥维那抢过来。你瞧结果怎么着,摩勒太太!现在大公爵上了西天啦,他是受了半天罪才死的吧?”“大公爵是当场就咽了气的。您知道,不应该耍弄那些左轮枪。那玩意儿可厉害,真不是玩儿的!前些日子咱们这边一位先生也拿着支左轮枪寻开心。他把他一家子全打死了。看门的上去看看四楼谁在放枪,嗬,连他也给结果啦。”“有一种左轮枪,随便你怎么使力气扳它也不冒火,摩勒太太。这种枪还真不少。可是,我估计他们准备干掉大公爵的枪肯定比我说的那种强;而且我敢跟你打赌,摩勒太太,干这趟营生的人那天还一定得穿上他*漂亮的衣裳。开枪打那位大公爵可不简单,不像偷进人家园子里行猎的人打个看守人;你先得想法子凑近他,像他那么显贵的人,不是随便穿什么都能接近的。你得戴一顶高筒的礼帽,要不然,你还没找着方向警察就先把你逮住了。”“帅克先生,我听说刺客有好几个哪。”“当然喽,摩勒太太,”这时帅克按摩完了他的膝盖,“譬如你打算害一位大公爵或者皇帝,你当然先得找一个人商量商量呀。两个脑袋总比一个强,这个出点儿主意,那个再出点儿主意,照圣诗上说的,功德就圆满喽。要紧的是你得一直留心等你要干掉的那位大人的车子开过……可是这样的大人还有的是哪,他们迟早一个个都要轮到的。你等着瞧吧。摩勒太太,他们一定饶不了沙皇和他的皇后,尽管我们但愿此事不会发生,可也许连咱们这位奥地利皇帝自己也难保呢,既然现在他们已经拿他的叔叔开了张。这老家伙的对头真不少,比斐迪南的还多。刚才酒吧间雅座里一位先生说,早晚有**这些当皇帝的,一个个都得被干掉,即使是他们手下的大员们也搭救不了。”“帅克先生,报上说大公爵通身都给子弹打个稀烂。开枪的人把子弹照着他全放光了。”“活儿干得可真麻利,摩勒太太,真麻利。我要是干那么一档子营生,我一定买一支勃朗宁枪:看起来像只玩具,可是两分钟里头你足可以打死二十个大公爵,不论胖瘦。不过,这是咱们说体己话,摩勒太太,一个胖的大公爵总比一个瘦的容易打。你还记得葡萄牙人怎么枪杀他们的国王吧?他是个胖家伙。自然,一个国王也不会是个瘦子。好啦,我该到瓶记酒馆去溜达一趟啦。要是有人来取那只留了定钱的小狗,你告诉他狗在我乡下狗场里哪,我刚剪齐了它的耳朵,得等它耳朵长好才能领去,不然它会患伤风的。把钥匙交给门房吧!”瓶记酒馆只有一个主顾,就是做密探工作的便衣警察布里契奈德。掌柜帕里威兹正在洗玻璃杯,布里契奈德巴望跟他郑重地谈谈,可是两人老也谈不拢。“今年这夏天可真不错。”这是布里契奈德郑重谈话的开场白。“糟透了。”帕里威兹回答说,一面把玻璃杯放进橱柜。“他们在萨拉热窝可替咱们干下了件好事。”布里契奈德发着议论,同时感到碰了钉子。“我向来不过问那类事,勒死我我也不往那种事上插嘴,”帕里威兹先生小心翼翼地回答说,一边点上他的烟斗,“如今要跟这类事纠缠上,那就等于去送命。我有我的买卖要做。一位主顾进来叫啤酒,那么我就给他们一杯啤酒。可是什么萨拉热窝,什么政治,或者什么死了的大公爵,那些跟我们这种人毫不相干,除非我们找死。”布里契奈德没再说下去,他只定睛四下望了望空无一人的酒馆,很失望。“你这里曾经挂过一幅皇帝的像啊,”过一会儿他又找起话茬儿来,“就在你如今挂着镜子的地方。”“对,”帕里威兹回答说,“从前是挂在那儿,苍蝇在上头留下了一摊摊的屎,所以我把它放到堆房里去了。你想,说不定谁会扯句闲话,跟着许就惹出麻烦来,那对我有什么好处呢?”“萨拉热窝那档子事是塞尔维亚人干的吧?”布里契奈德又扯回来。“这一点你错了,”帅克回答说,“是土耳其人干的,是为了波斯尼亚和黑塞哥维那两省。”于是,帅克发挥他对奥地利在巴尔干半岛的外交政策的议论。土耳其人在1912年败在塞尔维亚、保加利亚和希腊手里。他们要求奥地利出来帮忙,奥地利没有答应,所以他们把斐迪南打死了。“你喜欢土耳其人吗?”帅克掉过头来问帕里威兹,“你喜欢那群不信上帝的人吗?你不喜欢他们,对不对?”“反正主顾都一样,即使他是土耳其人,”帕里威兹说,“我们这种做买卖的人没闲工夫去理会政治。你们付了酒钱,坐下来,就随着你们高谈阔论去。这就是我的办法。不论干掉咱们斐迪南的是塞尔维亚人还是土耳其人,是天主教徒还是伊斯兰教徒,是无政府党人还是捷克自由党的小伙子,对我反正都是一个样。”“那自然很好,帕里威兹先生,”布里契奈德说道,重新希望这两个人之间有一个被他抓住话柄,“可是你不能不承认这件事对奥地利是个很大的损失。”帅克替掌柜回答说:“是啊,谁也不能说个‘不’字,这是一个惊人的损失,不是随便什么傻瓜就能代替斐迪南的。要是今天开起仗来,我一定心甘情愿替皇帝效忠,死而后已。”帅克大大咽了口气,又接着说:“你们以为皇帝会容忍这种事吗?你们太不了解他啦。记住我这句话,他一定会跟土耳其人开仗的。‘把我叔叔给害了,好哇,先在嘴巴上尝我一拳。’啊,准会打仗。塞尔维亚和俄罗斯会帮咱们,这场乱子可不小!”当帅克这样预卜着未来的时候,他那神情着实很壮观。他脸上一片纯真,笑得像一轮明月,焕发着热忱。他对什么都看得一清二楚。“要是跟土耳其人开起火来,也许德国人会向咱们进攻,”他继续描绘着奥地利的前景,“因为德国人跟土耳其人是站在一起的。他们都是下流货、地痞子。但是咱们可以跟法国联合起来呀,因为他们从1871年就跟德国人积下了怨仇。那可就热闹喽,仗可就打起来啦。我知道的就是这些。”布里契奈德站起来,很庄重地说:“你也用不着再说下去了。跟我到过道来,该我对你说点儿什么啦。”帅克跟着这位便衣警察走进过道,不禁小小地吃了一惊:那位邻座的酒客掏出他的证章给他看了看,然后宣布逮捕他,要立刻把他带到警察局去。帅克竭力想解释,说一定是起了什么误会,说他自己什么罪也没犯过,从来没说过一句可能开罪谁的话。但是布里契奈德告诉他,实际上他已经犯了几桩刑事罪,其中包括叛国罪。然后,他们又回到酒馆的雅座上去,帅克对帕里威兹先生说:“我喝了五杯啤酒,吃了两根香肠、一个长面包。好,我再来杯樱桃白兰地就得走了,因为我已经被捕了。”布里契奈德把证章掏出来给帕里威兹先生看,望了他一阵,然后问道:“你结婚了吗?”“结了。”“要是你走开,你老婆能照顾这生意吗?”“可以。”“那么,好吧,帕里威兹先生,”布里契奈德轻快地说,“叫你老婆到这儿来,把买卖交给她。等晚上我们来拿你。”“不用担什么心思,”帅克安慰他说,“我也不过是因为叛国罪被捕的。”“可是我怎么啦?”帕里威兹先生叹息说,“我一言一语都是那么当心呀!”布里契奈德微笑了一下,然后志得意满地说:“我抓住你说的苍蝇在皇帝身上拉了屎那句话啦,你得把这种话通通从脑袋里挖出去。”于是,帅克就跟着便衣警察离开了瓶记酒馆。好兵帅克就在这种他独特的愉快而和善的神情下,干预了**次世界大战。他对未来有着那么**的远见,这件事历史家们一定会感兴趣。如果后来局势的发展和他在瓶记酒馆发挥的有些背道而驰i,他们也得原谅他事先缺乏一番关于外交关系的训练。
    目录
    译序 卷首语 **卷 **章 好兵帅克干预世界大战 第二章 好兵帅克在警察局 第三章 帅克见法医 第四章 帅克从疯人院里被赶出来 第五章 帅克在警察署里 第六章 帅克踏出恶性循环,又回了家 第七章 帅克入伍 第八章 帅克被当作装病逃避兵役的 第九章 帅克在拘留营 第十章 帅克当了神父的传令兵 第十一章 帅克陪神父举行弥撒 第十二章 帅克当了卢卡施中尉的马弁 第十三章 大祸临头 第二卷 **章 帅克在火车上闹的乱子 第二章 帅克的远征 第三章 帅克在吉拉里-西达的奇遇 第四章 新的磨难 第五章 从里塔河上的布鲁克城到苏考尔 第三卷 **章 穿过匈牙利 第二章 在布达佩斯 第三章 从哈特万到加里西亚前线 第四章 快步走

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外