您好,欢迎光临有路网!
纳尼亚传奇Ⅴ:马和他的孩子
QQ咨询:
有路璐璐:

纳尼亚传奇Ⅴ:马和他的孩子

  • 作者:C.S.刘易斯
  • 出版社:作家出版社
  • ISBN:9787506399630
  • 出版日期:2020年07月01日
  • 页数:296
  • 定价:¥29.80
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    故事发生在彼得、苏珊、爱德蒙和露西统治那尼亚的时期。**,少年沙斯塔发现自己将被他的养父卖给一个凶恶的卡乐门**为奴隶。夜里,他和**的战马布里一起逃跑。布里原是那尼亚会说话的马。沙斯塔和它一起逃往纳尼亚。途中,他们遇到了**少女阿拉维斯和她会说话的母马赫温。于是他们四个便结伴而行。途中,他们历尽艰险,还得知卡乐门王子拉巴达什在向苏珊女王求婚被拒之后,试图突袭安瓦德城,然后再进攻那尼亚。在狮王阿斯兰的帮助下,他们骑马飞奔报信,*后,沙斯塔拯救了那尼亚。
    文章节选
    沙斯塔出逃 这是一个关于探险的故事。这个故事发生在纳尼亚和卡罗尔门大地之间。故事发生的时间,正是在纳尼亚的黄金时代。在那个时代,皮特是纳尼亚的*高君王,他的兄弟和他的两位妹妹,就在他的麾下,分别担任君王和女王。 那些日子里,在卡罗尔门遥远的南方,有一条通往大海的小河湾。在这条小河湾的附近,住着一个相当贫苦的渔民,他的名字叫作阿尔斯石。和他住在一起的,还有一个男孩子,这个男孩子管他叫爸爸。男孩子的名字叫作沙斯塔。在大多数的日子里,阿尔斯石在早晨出去,驾着船到大海里去打鱼。在下午,他会给他的那头驴子装上挽具,套上一挂轻便马车,装上那些他打来的鱼,大约要走上一英里,到南边的村子里去把鱼卖掉。要是鱼卖得不错的话,阿尔斯石回到家里之后,会有一种相当克制、相当不错的情绪,不会对沙斯塔说什么。要是鱼卖得相当糟糕,阿尔斯石就会给沙斯塔制造点儿罪名,揍他一顿。事实上,他总能找到一些借口,因为沙斯塔干的活实在是太多了,像修补���洗刷那些渔网,做上一顿晚饭,打扫干净他们住的那所小茅屋,等等。 沙斯塔对于他家南面的那些事情,从来就没有丝毫的兴趣。因为他曾经和阿尔斯石去过那里的一个村庄,他以为,在那个地方,没有什么东西能够使他真正产生兴趣。在那个村庄里,他仅仅见到了一些和他的父亲模样和打扮差不多的人——这些人,穿着长长的脏脏的袍子,脚上蹬着木头的鞋子,脚尖是高高翘起来的。他们的头上都戴着头巾,这种头巾像是用一团布缠上去的。每一个人的脸上,都有着相当大相当长的胡子。这些人谈起话来速度总是慢得惊人,几乎慢得不能再慢了。他们说的那些话,也总是让人感到非常无聊和乏味,几乎一点儿用处都没有。但是,沙斯塔总是对北面的那个地方,有着非常浓厚的兴趣,因为没有什么人曾经去过北边,他自己也不被允许往那个方向去。他一个人孤单单地坐在门前补着渔网的时候,总是非常渴望地眺望着北方。总的来说,在那个地方,根本看不到太多的东西,只有那个长满了茂盛青草的山坡,这个坡地,一直延伸到那个平坦的山脊,山脊之上,就是天空了。在天空当中,也许还会有一两只小鸟。 有些时候,要是阿尔斯石也在他的身边,沙斯塔会说:“哎,我的父亲,在山的那一边到底有什么呢?”结果是,要是那位渔夫心情不好的话,他会给沙斯塔几个耳光,告诉他专心致志地去干自己的营生。要是他刚好心平气和,他会说:“哎,我的儿子,别去分心想那些无聊的事情。有一首诗,不是说得挺好的吗?‘专心致志地把心思用在生计上,是富贵荣华的根源;心中牵挂着那些和自己毫不相干的事情,就是在驾驭着一条正在驶向贫困礁石的愚笨之船。’” 沙斯塔始终以为,在山的那一边,肯定有一些充满乐趣和愉快的秘密,他的父亲是在瞒着他。实际上,不管怎么说,这位渔夫之所以说出那样的话,只是因为他根本就不知道山的那一边到底是些什么。他也根本不关心那些,他拥有的,是一副讲究实际的,更准确地说,是一副讲究实惠的头脑。 **,从南方来了一位陌生人。这个陌生人,根本不像沙斯塔过去曾经见过的任何一个人。他高高地骑在一匹强壮的、有斑纹的马上。这匹马,有着飘逸流畅的马鬃和尾巴,马镫和马勒上都镶嵌着银子。从他那柔软的、丝绸样的、一团布围起来的头巾正**的头盔上,翘起一束花穗一样的尖顶的装饰物。他穿着一件套着锁子甲的衬衫,身侧挎着一把弯曲的半月形刀。他的脊背上,悬挂着一个周围镶嵌成半圆形、像半个球一样的黄铜盾牌。他的右手紧紧地握着一杆长矛。他的脸,看上去黑黢黢的。不过,这并不能使沙斯塔感到惊奇。这是因为,几乎所有的住在卡罗尔门的人,差不多都是这副样子;*让沙斯塔感到惊奇的,还是这位陌生人的胡子,胡子是深红色的,鬈曲着,仿佛是染成的,闪烁着油亮的光。不过,通过这位陌生人手臂上的金饰品,阿尔斯石心里非常清楚,这是一位塔克依,也就是一位大**,或者大伯爵。阿尔斯石跪在这位陌生人的面前,他跪得相当卑贱。他的胡子完全触在了地面上,与此同时,他还示意沙斯塔也一同跪了下来。 那位陌生人希望在这天晚上能够得到非常热情的款待,当然了,对于这一点,渔夫是**不敢拒绝的。他们把家里*好吃的美味都摆在了塔克依的面前。不过,那位陌生人对这些晚餐并没有太多兴趣。每当渔夫有客人的时候,沙斯塔也总是会相当幸福的,他总是能得到一块面包,被打发到小茅屋的前面去吃。像这样的场合,他通常在驴子居住的那个相当小的、装着草料的马房,和驴子睡在一起。不过,今天这个时候,天色有点早,还不能去睡觉。沙斯塔从来不晓得有一码事是不礼貌的,那就是坐在门后,通过小茅屋木板的缝,去听大人们说话。以下,就是今天他所听到的。 “噢,我的东道主,”塔克依说,“我有一个想法,我想买你的这个孩子。” “噢,我的主公,”渔夫回答说(在他说话的时候,凭着他那甜甜蜜蜜的语调,沙斯塔知道,那种贪婪的神色,可能早就已经出现在了他的脸上),“什么样的价格,才能打动您的忠实的仆人的心呢?尽管他非常贫穷,但把他**的孩子卖出去做奴仆,难道那不正是他自己的亲骨肉?有一首诗,说得挺好:‘天生的情感,重于美味佳肴,子孙后代,难道不比红宝石更加珍重?’” “尽管如此,不过,”那位陌生人冷冷地回答说,“不过,还有另外的一首诗,同样也相当有见地:‘一个人试图欺骗贤明,他自己的脊背,已经赤裸裸地露了出来,在等待着诅咒。’别闲磨你的那些陈谷子烂糠了,这分明是一片漫无边际的谎话。这个孩子,明明白白,不是你的亲生儿子。这是因为,你的黑脸颊和我的一样,可这孩子根本就不是,和我们两个完全不一样。这个孩子,面目清秀,肤色白净。实际上,他正是属于那种被诅咒的、但是相当美丽的、住在遥远偏僻北方的、未开化的野蛮人。”
    目录
    沙斯塔出逃 / 1 路边的险情 / 20 塔石滨的城门 / 41 沙斯塔邂逅纳尼亚人 / 58 王子考耳林 / 78 沙斯塔在墓群中 / 96 阿拉威斯在塔石滨城 / 111 在提斯尔奥克的宫殿里 / 127 穿越沙漠 / 143 南部边界的隐者 / 160 不受欢迎的同路人 / 178 沙斯塔在纳尼亚 / 195 安瓦尔德的战斗 / 211 伯力怎样变成聪明的马 / 229 拉巴达石的荒谬与可笑 / 246

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外