作为语言的重要组成部分,成语是文化积淀的产物和反映。随着中西方文化交流的深入,如何才能更好地让汉语学习者掌握汉语语言中*有特色的内容?阅读中英文对照的成语故事便是很好的途径,它们既和汉语汉字、汉语文化背景有密切的关系,又具备趣味性。本书精选汉语中*有价值、*常用、*表现力的成语,每个成语以故事的形式呈现,均附英文译文。本书中的成语包括:塞翁失马、纸上谈兵、指鹿为马、自相矛盾、破釜沉舟、南辕北辙、蚍蜉撼树等100个成语故事及其英文翻译。本译作的策划出版,是对中国文化的一种继承和发展,对深入研究阐释中国文化中蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,构建中国文化传承发展体系,对实现中国文化创造性转化和创新性发展具有重要意义;还有利于中国文化的传播,有助于西方读者了解中国成语故事,从而推动中国文化“走出去”。