您好,欢迎光临有路网!
柏拉图全集(第1卷)(精)
QQ咨询:
有路璐璐:

柏拉图全集(第1卷)(精)

  • 作者:[古希腊]柏拉图 王晓朝
  • 出版社:人民出版社
  • ISBN:9787010034416
  • 出版日期:2002年01月01日
  • 页数:536
  • 定价:¥39.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    柏拉图的对话无疑是希腊文化留下的瑰宝。它不但为我们展示了一个在西方哲学史上*早的,也是两千多年来影响*大的理性主义的哲学体系;而且在文学史上也是极其优美的杰作,尤其是在他的早中期对话中,既充满了机智幽默的谈话,又穿插了许多动人的神话故事和寓言。他的对话可以与希腊古代的史诗、**的悲剧和喜剧媲美,是世界上不朽的文学名著。因此不但为学习哲学和文学的人所必读,而且是世界各国许多人所喜读。
    文章节选
    “我们请你想一想,你做这种背离信仰和玷污良心的事会给你和你的朋友带来什么好处。显然,放逐、剥夺公民权、没收财产的危险都会延伸到你的朋友头上。至于你自己,如果你去了邻国,比如去底比斯或麦加拉这两个政法修明的**,那么你会成为它们的政府的敌人,所有爱国者都会用怀疑的眼光看着你,把你当作法律和政令的摧毁者。随后,你的行为就证明审判你的法官们的看法和判决是正确的,破坏法律的人完全有可能对年轻人和蠢人产生毁灭性的影响。那么,你是否打算不去那些政法修明的**和秩序井然的社会了呢?如果你不去了,那么你的生活还有价值吗?或者说,你要接近这些民众,轻率地与他们谈话吗?你会使用什么样的论证,苏格拉底?用你在这里使用过的相同的论证,证明善良、诚实、制度与法律是人类*珍贵的财宝吗?你会认为苏格拉底以及有关他的一切都是有争议的,对吗?你肯定会这样想。
    “你会从世界的这个部分退出,去投靠克里托在帖撒利的朋友吗?那是个无法无天的地方,那里的人无疑会喜欢听你讲故事,听你讲如何逃跑,如何化装,如何穿上牧羊人的衣裳或用其他逃跑者常用的打扮,如何改变面容。那里不会有人说像你这把年纪的老人,也许活不了多久了,竟会如此贪生怕死,以至于要违反*严厉的法律,对吗?也许不会有,如果你不激怒任何人。否则,苏格拉底,你会听到许多令你感到汗颜的评论。所以,你仍旧会像今天一样活着,做一切人的奴仆,你会成为“在帖撒利混饭吃的无赖”,就像你离开这个**去帖撒利是要去赴宴似的。所以我们想知道,你关于善良和正直的讨论在哪里?当然,你想活下去是为了你的儿子,为了能把他们抚养成人,教育他们。确实如此!先把他们带到帖撒利去,使他们成为外国人,这样他们就会格外有福了吗?或者说,这样做并非你的意愿,那么就假定他们还是在这里长大成人,你不在了,你的朋友当然会照顾他们,这样一来,他们岂不是能够得到更好的照料和教育吗?你去了帖撒利他们会照顾你的儿子,难道你去了另一个世界他们就不会照顾你的儿子了吗?只要那些自称是你的朋友的人是名副其实的,那么你必须相信他们会照料你的儿子。
    “苏格拉底,还是听听我们的建议吧,我们是你的卫士。不要考虑你的子女、生命或其他东西胜过考虑什么是公正。这样的话,当你去了另一个世界,你就可以坦然面对冥府的判官为自己辩白。事情很清楚,如果你做了这件事,那么既不会使你和你的朋友变得更好,也不会使你们拥有更加纯洁的良心,在这个世界上不会,当你们去另一个世界时也不会。事实上,你就要离开此地了。当你去死的时候,你是一个牺牲品,但不是我们所犯错误的牺牲品,而是你的同胞所犯错误的牺牲品。但若你用这种可耻的方式逃跑,以错还错,以恶报恶,践踏自己与我们订立的协议和合约,那么你伤害了你*不应该伤害的,包括你自己、你的朋友、你的**,还有我们。到那时,你活着要面对我们的愤怒,你死后,我们的兄弟、冥府里的法律也不会热情欢迎你,因为它们知道你试图尽力摧毁我们。别接受克里托的建议,听从我们的劝告吧。”
    我当时正沿着围墙边的那条小路从阿卡德摩去吕克昂,待我走过帕诺普泉边的小门时,正好碰上了希洛尼谟之子希波泰勒,还有培阿尼亚人克特西普以及其他一些青年,和他一起站在那里。
    希波泰勒见我走来便大声喊道,哈哈,苏格拉底,你从哪里来,要到哪里去?
    我答道,我从学园来,要去吕克昂。
    他喊道,我要你过来一下,跟我们走吧,我保证不会浪费你的时间。
    我说,你要我去哪里?你说的“我们”是哪些人?
    手指着门内墙边的一片空地,他说,去那边,我们在那里消磨时光,你已经看到我们这些人了,还有很多好朋友在里面。
    告诉我是怎么回事。你们怎样消磨时光?
    这里*近才建了一个体育场,我们在那里主要是谈天,要是你也来参加,我们会很高兴。
    我说,你们真是太好了,那么谁是你们的老师?
    你的朋友和崇拜者弥库斯。
    我又说,他决非常人,而是一位*能干的智者。
    他说,那么你就和我们一起去见他,也见见其他人,好吗?
    我答道,每到一个地方我都喜欢有人先告诉我要我干什么,还得告诉我你们中间谁*美。 苏格拉底,我们对此看法不一,有的说这个美,有的说那个美。
    告诉我,希波泰勒,你认为谁美?
    他羞红了脸,说不出话来。于是我又说,希波尼谟之子希波泰勒,你不必告诉我你是否在恋爱,因为我敢肯定你不仅在恋爱,而且已经陷得很深了。尽管我在许多事情上显得可怜和无用,但我却有一种天生的本事,一眼就能看出谁在恋爱,谁在被别人爱。
    听了这话,他的脸更红了。这个时候克特西普开口了,好你个看波泰勒,脸红成这样,不肯把情人的名字告诉苏格拉底。如果他跟你多呆一会儿,不断地听到这个名字,他非感到厌烦不可。苏格拉底,不管怎么说,他已经快把我们的耳朵给吵聋了,我们老是听他在讲吕西斯。嗨,如果他只是在散步时略微有些陶醉地谈起吕西斯,或者说那怕他一个晚上谈论吕西斯,我们都还能理解。可是糟糕的是他不停地谈论吕西斯,更糟糕的是他竟然当着我们的面大声朗诵为他的情人写的诗歌和赞美词,还有*糟糕的是他用自命不凡的声音对着他的情人唱歌,而我们不得不耐心地听。
    我说道,我猜这位吕西斯一定很年轻,因为你提到这个名字时我想不起他是谁。
    干嘛要这样说,苏格拉底,人们并不经常用他自己的名字称呼他,因为他经常与他的父亲一道外出,他的父亲可是个名人。我敢肯定,你要是见到他一定不会感到陌生,你肯定在哪里见过他。
    那么告诉我,他是谁的儿子?
    他父亲是埃克松尼的德谟克拉底,吕西斯是他的长子。
    我说,干得好,希波泰勒,你作了一个高尚的选择,从各方面看去都很圆满。不过,现在请对我再诉说一番他的事,就像对你的朋友倾述的那样,让我也能知道一名情人应该对心爱的人使用什么样的语言,无论是当着心上人的面,还是对别人诉说。
    苏格拉底,你把这个家伙说的话当真吗?
    目录
    中文版序
    中译者导言
    申辩篇
    克里托篇
    斐多篇
    卡尔米德篇
    拉凯斯篇
    吕西斯篇
    欧绪弗洛篇
    美涅克塞努篇
    小希庇亚篇
    伊安篇
    高尔吉亚篇
    普罗泰戈拉篇
    美诺篇
    编辑推荐语
    **哲学家周国平说,在古典书籍方面,*值得称道的是《柏拉图全集》。柏拉图是古希腊*伟大的哲学家,西方哲学的鼻祖,但其著作的中译本一直不全。译者王晓朝是专门研究柏拉图的学者,直接从希腊文译出这部全集,填补了空白,功德无量。
    王晓朝教授翻译的四卷本《柏拉图全集》此新译全集以希腊原文的娄卜丛书中的《柏拉图文集》为基准,翻译文笔流畅,可读性强,而且在内容的编排上借鉴了国际公认的权威英译本---伊迪丝·汉密尔顿和亨廷顿·凯恩斯主编的《柏拉图对话全集》,采纳了这个版本中各篇对话前的短序,作为中译本各对话的提要,帮助读者正确地理解正文的内容。本卷收录的内容有:申辩篇,克里托篇,裴多篇,卡尔米篇,卡凯斯篇,吕西斯篇,欧绪弗洛篇等13篇。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外