您好,欢迎光临有路网!
格列佛游记(译文 名著文库 034 )
QQ咨询:
有路璐璐:

格列佛游记(译文 名著文库 034 )

  • 作者:(英)斯威夫特(Swift J.) 孙予
  • 出版社:上海译文出版社
  • ISBN:9787532739707
  • 出版日期:2006年08月01日
  • 页数:295
  • 定价:¥13.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    斯威夫特,英国文学史上***的作家之一。本书是他的代表作。
    作者以异乎寻常的想象力,描写主人公格列佛先后出游“小人国”、“大人国”、“慧因国”等地方时,遭遇的种种千奇百怪的事情。比如在“小人国”里他可以随意地把上至国王小到平民的各式人等摆在手掌心里玩弄;而在“大人国”里,他又能像个幼儿那样处处受制于人;到“慧因国”以后,马成了智慧的像征,而人成了下等动物。作者通过这样有趣的故事,讽刺了当时英国社会的种种弊病,如政客的尔虞我诈,富人的贪得无厌等。读者在赞叹作者的奇思妙想的同时,也能对当时的英国状况有个大概的了解。
    文章节选
    **部 小人国之旅
    **章
    我父亲在诺丁汉郡有一个小庄园,我在他的五个儿子中排行老三。在我十四岁时,他把我送进了剑桥的伊曼纽尔学院,我在那儿待了四年,埋头攻读我的学业。尽管我有一点微薄的津贴,但要以这么点钱来维持我的求学费用是远远不够的。因此我只能到伦敦的一个**医生詹姆斯·贝茨先生那儿,跟他学医,一直学了四年。我父亲不时托人带给我一点钱,我把这点钱全用来学习航海知识以及有关的数学知识,这些知识对一个有志航海的人是很有用的,因为我总相信,那是有朝一日我要去干的事业。离开贝茨先生后,我回到父亲身边,他、我的叔叔约翰,还有别的一些亲戚,一起资助给我四十��,还答应,每年另外给我三十镑,供我到莱顿大学学习。我在那儿学习了两年零七个月的医学,我知道,在远程航海中,它将是非常有用的。
    我离开莱顿回家后不久,好心的老师贝茨先生就**我到“燕子号”船上去当医生,该船的船长是亚伯拉罕·潘内尔先生。我在他手下干了三年半,作了一两次到黎凡特和其他一些地方的航行。出海归来后,在贝茨老师的大力支持下,我决定在伦敦定居下来,他又给我**了几个病人。我在老朱里大街的一幢小楼里租了几个房间,为了改善自己的境遇,我听从他人的忠告,同玛丽·伯顿小姐结了婚。她是纽盖特街经营针织品的商人埃德蒙·伯顿先生的第二个女儿,她给我带来了四百镑的嫁妆。
    但是两年后,我的恩师贝茨过世了,我几乎没什么朋友,而我的良心也不允许我去学许多同行的那种庸医作风,因而我的行医业务开始半途中落。在听取了妻子和几个老朋友的忠告后,我决定再次出海。在六年时间里,我先后当过两艘船的船医,到东印度、西印度群岛作过几次航行,这几次航行使我的财产有所增加。由于手边总能弄到大量的书籍,因此在闲暇之时,我总是阅读古代和现代的*知名作家的作品。登岸时,我就边观察当地人的生活方式和性格特点,边学习他们的语言。我的博闻强记给我的这种学习带来了莫大的便利。
    *后一次航海显得不那么幸运,再加海上生活也令我厌倦,我决意呆在家里同妻儿一起生活。我从老朱里大街搬到了费特巷,又从费特巷搬到了韦普巷,希望在水手中找到更多的病家,可是这个希望并未能兑现。等待了三年,事情来了转机,我接受了“安特洛普号”船长威廉,普里查德提出的很优惠的邀请,他正准备到南太平洋作一次航行。一六九九年五月四日,我们从布里斯托尔起航,这次航行一开始可说是相当顺利。
    出于某些原因,我觉得拿这些海上冒险的繁琐细节来烦扰读者并不太合适。只需这么交代一下就足够了,那就是当我们驶向东印度时,一阵强烈风暴将我们刮到了范迪门地区的西北部。经过观察,我们发现我们正处于南纬三十度二分。过度的体力消耗加之低劣的食物,使十二名船员丧生,其余的船员也都处于奄奄一息的境地。到了十一月五日那**——在当地,这是夏季的开始——海上大雾弥漫,水手们发现离船只有半链的距离处有一块礁石,风那么大,我们的船一下就撞到了这块礁石上,船身当即四分五裂。有六个船员,包括我,已将救生艇放到了海里。我们使出浑身解数,好不容易把船划离了失事的大船和那块礁石。根据我的估计,我们划了大约三里格远,便再也划不动了,因为在大船上的艰苦拼搏已使我们耗尽了体力,于是我们只得听凭海浪的摆布。大约在半小时后,北面突然刮来一阵大风,把小船一下吹翻了。无论是小船上的同伴,还是逃到岩礁上去的那些人,或是还呆在船上的伙伴,我对他们的下场都不得而知,不过我觉得他们全都丧生了。而我自己则听由命运女神的指引,被风和潮汐推着向前漂去。我不时伸直两腿去试探,但触不到海底。不过,就在我几乎精疲力竭,再也游不动时,却发现自己能站直身子了,此时风暴也已经大大减弱。这片海底坡度相当平缓,我走了大约一英里便来到了海岸边,我估计这时大约是晚上八点钟左右。然后我又上岸走了差不多有半英里,却不见有什么房子或有什么人的踪影。至少说吧,我实在太虚弱,根本没劲去观察。我精疲力竭,加上天气那么热,离船前我又喝了半品脱的白兰地,我发现自已只想睡觉。于是,我一头倒在一片长得虽矮却很柔软的草地上呼呼入睡。我还从来没睡得这么死过,我估计大约睡了九个小时,因为等我一觉醒来,天色正好放亮。我正想翻身起来,却发现自己根本无法动弹。我正好是仰面而睡的,这时,我发觉自己的四肢给牢牢地绑在了地上,我那头又长又密的头发也遭到了同样的处置。我还发现身上从腋窝到大腿也绑上了几根细绳索,弄得我只能仰面朝天看去。太阳开始变得火辣辣的,阳光直刺我的双眼。我听见四周有一片嘈杂声,可由于我躺成这个姿势,除了天空以外,我什么也看不见。过了一小会,我觉得有什么活物爬上了我的左腿,轻轻走过我的胸口,几乎爬上了我的脸颊。我尽可能让眼睛朝下望去,看见那是个小人,长不到六英寸。他手里拿着弓箭,背上背着箭筒。与此同时,我感到至少有四十多个(这是我的估计)同样的小人,跟在**个小人后面爬上了我的身体。我无比惊诧,大吼一声,他们大受惊吓,拔腿便逃。后来我听说,他们中有几个在从我身上往地面跳时摔伤了。不过,没一会儿他们又回来了,其中有一人大胆地走到能看清我整个脸孔的地方,举起双手,仰起脸,表示出极其惊叹的样子,并发出一声激动的喊叫,声音十分清晰:Hekinah Degul!其他人把这句话重复喊了几次,可当时我一点不明白这是什么意思。读者完全可以相信,这期间我躺在那儿是极不舒坦的。*后,我拼命挣扎,很幸运地挣断了一些绳索,于是我用力扯起了将我的左臂拴牢在地上的木桩。我把木桩举到眼前,这才发现了他们绑我的方法。与此同时我又狠命一挣,尽管带来一阵剧烈的疼痛,我总算稍稍挣松了绑住我左侧头发的那些绳索,这样我便能将头转动两英寸左右。不过,没等我抓住这些小东西,他们再次逃走了,与此同时,传来了一阵尖利刺耳的大叫声,叫声停息后,我听见他们中有一人大声喊道:Tolgo Phonac!一霎间,我感到大约有一百支箭矢射中了我的左手,就好像是一百根针在刺我,他们还向空中来了个齐射,就像我们欧洲人放枪一样,我估计,其中有不少都落到了我的身上(尽管我没什么感觉),还有些箭落到了我脸上,我立即用左手去护我的脸。等这阵箭雨过去后,我不胜悲痛地呻吟起来,然后再次拼命挣扎,想挣松开身子,他们又发出了第二次齐射,比**次更为密集;他们中有些人还想用矛扎我的身体,幸好我穿了件紧身皮茄克,他们的矛没法刺穿它。我想,*明智的做法还是躺着别动为好。我的设想是就这么一直躺到晚上,由于我的左手已经松开了,我能毫不费事地使自己脱身。至于这儿的人嘛,我有理由相信,不管他们召集起一支多么庞大的军队与我对抗,只要那些士兵都跟我看见的这些小人一般大,我足以匹敌。然而命运却给我作了另一种安排。当那些小人见我安静下来,便也不再放箭了,但是周围的嘈杂之声却越来越大,我知道他们的人数在增加,就在离我四码远的地方,正对我的右耳上方,我听到一阵敲击声,持续了约有一小时,好像人们正在那儿干活,于是在绳索桩子松动的许可范围内,我将头朝那个方向侧去,我看见地上搭起了一个约有一英尺半高的台,上面可站下四个小人,台边放了两三把梯子供人攀上爬下。一个看上去是个显贵的人物站在台上,向我发表了长篇讲话,可我一个字也听不懂。不过,我得提一下,就在这位显贵开始他的演讲前,他喊了三遍Langro Dehul san。(以后,我又重复听到这句话以及先前的那句话,并有人向我作了解释。)话音刚落,便有约五十个小人跑过来,割断了系住我左侧头发的绳索,这样我的头便能向右侧去,我也就看清了这位显贵以及他演讲时的姿势。
    ……
    目录
    格列佛船长给他堂兄辛普森的一封信
    出版者致读者
    **部 小人国之旅
    第二部 大人国之旅
    第三部 拉普他,巴尔尼巴比,拉格那格,格鲁伯杜德雷伯,及日本之旅
    第四部 慧因国之旅

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外