您好,欢迎光临有路网!
瓦地的小号
QQ咨询:
有路璐璐:

瓦地的小号

  • 作者:(以)迈克尔 李慧娟
  • 出版社:南海出版社
  • ISBN:9787544240338
  • 出版日期:2009年04月01日
  • 页数:283
  • 定价:¥25.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    以色列,瓦地。
    基督徒家庭喜欢阅读诗歌的阿拉伯姑娘赫达,过着宁静刻板的生活。她家楼上住进一位新的房客,一位来自俄罗斯的犹太异乡人。有**,楼上响起一曲悠扬感伤的小号,顿时在赫达心中泛起万千涟漪。
    希望。爱情。梦想。
    在两个打得你死我活的民族之间,何处有一片绿洲?
    战火燃起,“异乡人”被送上战场。在赫达的痴痴守望中,她**的“小号”能否再次响起?
    文章节选
    睁开眼睛时,屋子里已经亮堂堂了。夜晚过去,肩痛也随之消失。唯恐这是幻觉,我摸了摸自己,动作轻缓、小心翼翼,就像一个人走在鲜花盛开的田野中。可这不是幻觉。我觉得四肢轻盈,甚至连身体发出的味道都叫人如此愉悦。我暗自笑了笑。如果房间里只有我一个人,也许我会放声大笑。楼下传来了汽车的喇叭声和小贩们的叫卖声,楼上则住着一个偷东西的小侏儒。我已经知道他的身材并不矮小,但是只隐约看到了他那模糊的背影,仍然可以把他想象成各种模样。我把他看成坏心眼的阿布•纳赫拉玩的一个小把戏,觉得这跟把屋子租给一头山羊或者一只海豚无异。那天早晨,我并不觉得他那鼓突的肌肉令人反感。海豚也有健硕的躯体,但是造物主给了它善良的心。儿童故事里,侏儒们总是一群敏捷而忙碌的人儿。我对自己说,他们也需要睡觉。楼上那个偷东西的小侏儒昨天深夜才回来,现在肯定还像童话里可爱的小人儿那样在睡觉呢。我忍俊不禁,喜悦之情洋溢全身,就像与巴赫吉交往之初我会浑身冒汗一样。 我凝神谛听。那个侏儒醒了。在他脚下,我们的天花板轻轻颤动着。魔法被解除了,他比我早起床,我似乎在为这个而烦恼。我对自己说,这人一定与阿布•纳赫拉有某种关联,与阿布•纳赫拉扯在一起的人绝非善类。 玛丽还在对面的床上熟睡着,身上仍是那件被扯掉花的裙子。睡梦中,她把毯子推到了腰间,肩膀上那块淤青显露出来,好似油画中的一块颜色。她是如此美丽—宛如朝露般新鲜,嘴角还透着几分稚气,睫毛很长,头发乌黑浓密,皮肤柔滑如池塘平静的水面。醒着的时候,她精灵古怪、乖戾无常,酣然入睡时却又如此恬静。她的一切都与我恰恰相反。 此时楼上的动静多了起来。门打开,关上,然后再打开。他一定是忘记带什么东西,然后回来取了。看来他正要出门。我一把掀开身上的毛毯,走进起居室。爷爷出去买东西了,妈妈正坐在他的长椅上。“起得好早啊。”她说。 “是啊。”我答道,接着快步走进盥洗室。如果我站在窗前向外张望的样子被妈妈看到,我会难为情的。现在不方便马上走出盥洗室,跑到窗前去。但强烈的好奇心驱使着我,我很想看看他白天是什么模样。于是,我抓起一条毛巾,边擦脸边走出来,装作好像突然想起了什么事情一样。“妈妈……”我边说边朝窗口走去。 “怎么了?” 我的脑子里一片空白,待到向外张望时,更是什么都忘了。今天他穿了条长裤,外加一件普普通通的衬衫和凉鞋。此刻他已经离我们的房子很远了,我看不清他的脸。就像大多数个子稍矮的人一样,他腰板笔直。他手里拿着什么东西,要不是他神神秘秘地在晚上出门,这会儿我准以为他手里拿着书本。他走起来轻盈而自信,就像运动员或窃贼那样。他装出一副漫不经心的样子环顾四周,这反而流露出他对周围的浓厚兴趣。当然,我心想,像他这样的人肯定希望对新环境有所了解。 “我清楚阿布•纳赫拉的儿子是什么样的人。”妈妈说。 我垂下眼帘,就像自己的意图被别人发现了。 “她是个好姑娘。”妈妈继续说。 “不止是这样。我希望我能有她那样的头脑。” “弱不禁风的女孩子家,要一副聪明头脑干什么?她是个没了爹的苦孩子。” 这么看来,妈妈并没有发现我刚才偷偷朝窗外张望。突然,我鬼迷心窍般问道:“她怀孕了吗?” 妈妈突然从座位上跳起来,抖着裙子,就像要抖掉虫子一样。“你怎么能这样怀疑你妹妹呢?”她边说边用一只手撑住桌子,下巴抬得高高的。这种姿势就像一个将军在空荡荡的高台上舞着佩剑,我不禁心生怜悯。 “那样的话,也没什么大不了的,妈妈。” “我不想听。而且让我操碎了心的不是这个。” “那是什么?” “你啊。” “如果怀孕的是我,那也没什么好怕的。” 她马上用双臂抱住我的肩膀,几乎是用蛮力把我拉到长椅上,让我在她身旁坐下。幸好在我和她之间隔着一条毛巾。不过她一定看出了我的心思,一把将毛巾抽出来,扔到旁边的椅子上。她的身体热得吓人,多年前,我就是从这个温暖的躯体中降生于世的。 “能原谅我们吗?”她恳求道。 “为了什么?” “我们可不能把玛丽的将来给毁了。” “这和我有什么关系?”我这样问道,不过心里清楚她是指什么了。 “如果你反对,我们也能理解,也会尊重你的意思。你是老大,所以有权利……” “她是不会和祖海尔结婚的。” “你在说什么呀?”妈妈大声叫道,“他们是穆斯林,我们是基督徒。” “玛丽可不管这些。” “我是在说瓦希德,我嫂子纽莉亚的外甥。” “卡夫-纳姆拉村的那个?”我笑了,“您在想什么啊?玛丽和一个什么都不懂、只会装百叶窗的村夫……”我努力克制着自己,才没有马上跑去叫醒玛丽。“您没看到她正在读什么书吗?” “书可当不了漂亮裙子穿。” 我越来越觉得这事蹊跷。“还有谁知道这档子糊涂亲事?” “你爷爷……” 我马上站起身来。“你们不该瞒着我。不然我会告诉你们,这是自己给自己出丑啊,就好比把一位公主许配给一匹马。” “玛丽可不是公主。她需要一个丈夫来供养她。连内衣都是你帮她买。这样能维持多久?” “别告诉我,您已经邀请他们全家过来了。” “明天就到。” “玛丽会毫不客气地把他们给轰出去。那个可怜的家伙,你本不应该让他出这个丑的,妈妈。”我看了看她的脸,却只看到怜悯—怜悯我的神色。“别告诉我玛丽知道这事儿。” “我当初不也嫁给你爸爸了嘛!他不比瓦希德强到哪儿去,甚至还不如—实际上差得远呢。有一阵子,我也前思后想,寻思着自己配得上更好的人家。每个人出生的时候都带了条绳子,赫达。有些人的绳子短些,有些人的绳子长些。玛丽知道她的绳子有多长。”
    编辑推荐语
    ★在这片不可宽恕的绝望土地上,作家以他那美丽而残忍的笔,将一曲失落的爱情生生打碎,未至终章,早已令人泪入雨下……——《国土报》(以色列) ★在悲惨的背景之下,迈克尔跳脱了狭隘的个人信仰范围,以巧妙而幽默的手法处理复杂的关系,令人耳目一新。——出版家周刊 ★爱情有时实在艰难,尤其是因了犹太人和穆斯林之间、阿拉伯人和基督徒之间的冲突,那份感伤的爱情有如那一曲感伤的小号,不知何时才能响起,也不知何时就会戛然而止。——书单杂志 ★萨米•迈克尔从难以跨越的鸿沟中独辟蹊径,幻化出一曲凄凉的爱情悲歌,读罢令人荡气回肠。——戴安娜•阿卜-贾比尔 ★萨米•迈克尔倾力创造出这一个个身处历史洪流中的人物形象,尽情演绎着爱情的奇幻魔力和命运的悲欢离合。——雷切尔•卡迪什 ★ 本书以阿以冲突为背景,以明快幽默的文字、饱满炽热的情感,感人肺腑的情节,以及深沉厚重的人道良知,征服了全球读者。从那把小号飘出的凄美之音,既使人惆怅心碎,又使人反省沉思。
    ★ 继《灿烂千阳》之后,又一部反映中东女性苦难的作品。
    ★以色列**畅销书
    ★继《追风筝的人》《三杯茶》之后,又一部震撼全球的中东小说

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外