本书《中**日本语读解教程》是以汉字文化圈的学生为对象,以不同文化交流为主要目的而编写的中**日语教材。当然,语言与生活、文化是密不可分的,多数情况下这些一直是从教科书之外的介绍日本情况的角度来学习的。但是这本教材为了能使读者一边学习关于日本的18个主题,一边同时掌握中****的表达句型和各个领域的词汇而编写的,即作为主要教材进行了编著。
关于采纳的主题,与以往关于“日本事情”的教科书重复的地方有很多,不过在内容上为了不至于变成单方面的日本介绍,为了使它作为读物也相当有趣,编辑时煞费苦心。一边考虑到句型和词汇的配置,同时为了不至于内容单调,为了用两页就完成一篇短小精悍的课文,反复修改了原文,不过对于日语学习者来说,*终是否加工成了学习中不会感到厌倦的内容,只有等待大家的评价。
各课的“答一答”、“写一写”当然都是关于主题的内容理解,更主要的是编者重视每一个学习者对于自己意见的叙述而做的设问。这是由于编者把中**授课的**放在了培养“用日语叙述自己的意见”的能力上的缘故。
从我15年的日语从教经验来说,学习者之所以“阐述自己的意见”,其原因往往不在于词汇量与句型掌握得不够,而是由于