PARTONE
IntroductiontoTranslation
0翻译概论
0.1翻译的性质
0.2翻译的过程
0.3翻译的标准
0.4翻译的方法
0.5翻译应具备的能力
0.6翻译课的任务
PARTTWO
English-ChineseTranslation
UNIT1
1.1.0TranslationExercise
America:theLandandthePeople
1.1.1WordsandExpressions
1.1.2NotesandExplanations
1.1.3ReferenceVersion
美国的国土和人民
1.2.0TranslationExercise
1.2.1WordsandExpressions
1.2.2NotesandExplanations
1.2.3ReferenceVersion
美国的教育
1.3.0TranslationTechnique
TranslationgAttributiveClauses
UNIT2
2.1.0TranslationExercise
TheSystemoftheFederalGovernment
2.1.1WordsandExpressions
2.1.2NotesandExplanations
2.1.3ReferenceVersion
联邦政府体制
2.2.0TranslationExercise
2.2.1WordsandExpressions
2.2.2NotesandExplanations
2.2.3ReferenceVersion
总统、国会和*高法院
2.3.0TranslationTechnique
TranslationgWordsBasedonTheirExactMeaning
UNIT3
UNIT4
UNIT5
UNIT6
UNIT7
UNIT8
UNIT9
UNIT10
UNIT11
UNIT12
UNIT13
UNIT14
UNIT15
UNIT16
PARTFOUR
补充翻译练习
PARTFIVE
翻译考试模拟试题