您好,欢迎光临有路网!
汉法翻译教程
QQ咨询:
有路璐璐:

汉法翻译教程

  • 作者:罗顺江 马彦华
  • 出版社:北京大学出版社
  • ISBN:9787301096017
  • 出版日期:2007年01月01日
  • 页数:278
  • 定价:¥29.80
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书是作者多年教学与翻译实践的结晶。本书有两个**、三个层面。**是指宏观与微观。宏观涉及翻译理论:翻译与语言、翻译与文化、翻译与修辞、译者与作者、译者与读者等。微观涉及具体的操作,作者从三个层面来讨论翻译技巧:词语、句子和语篇。总体上讲,三个层面呈递进方式,逐步深入。本教程以文学翻译为主,因为它的涉及面*广,要求*多,语言表达力*富弹性,实例也*有代表性。虽然不同的文本有着不同的要求,但翻译理论的学习、翻译技巧的运用却是相通的。作者通过译例的评析,有目的地讲解翻译理论与技巧。当然学习技巧并不是记住框框套套,而是要学以致用。
    目录
    **章 绪论
    1.1 何为翻译
    1.2 中国翻译史简述
    1.3 翻译的目的
    1.4 翻译的单位
    1.5 汉法语言特点
    1.6 汉法语义特征
    1.7 翻译的素质
    1.8 理解与表达
    1.9 小结
    1.10 思考与实践
    **部分 词语层次
    第二章 词语与词义
    2.1 名词与词义
    2.2 限定词及其运用
    2.3 词组单位
    2.4 词类及语法功能
    2.5 思考与实践
    第三章 词语及其翻译
    3.1 词语的增减
    3.2 释义法
    3.3 正反式转换
    3.4 难译的词语
    3.5 禁译的词语
    3.6 思考与实践
    第二部分 句子层次
    第四章 主谓与简单句
    第五章 句型及其翻译
    第六章 实践与点评
    第七章 修辞与翻译
    第三部分 语境语篇
    第八章 语境
    第九章 语篇
    参考答案

    ……
    编辑推荐语
    本书是作者多年教学与翻译实践的结晶。本书有两个**、三个层面。**是指宏观与微观。宏观涉及翻译理论:翻译与语言、翻译与文化、翻译与修辞、译者与作者、译者与读者等。微观涉及具体的操作,作者从三个层面来讨论翻译技巧:词语、句子和语篇。总体上讲,三个层面呈递进方式,逐步深入。本教程以文学翻译为主,因为它的涉及面*广,要求*多,语言表达力*富弹性,实例也*有代表性。虽然不同的文本有着不同的要求,但翻译理论的学习、翻译技巧的运用却是相通的。作者通过译例的评析,有目的地讲解翻译理论与技巧。当然学习技巧并不是记住框框套套,而是要学以致用。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外