导读 古典时代我们如何讲故事 马在渊 1
译者小序 李唯中 10
例言19
《凯里来与迪木奈》的历史 001
序002
本书之梵文本源 004
藏文译本007
古波斯文译本 008
古叙利亚文首译本 010
阿拉伯文译本 012
源自阿拉伯文本的译本 015
本书宗旨章017
雇人挖宝的人 019
学习修辞的人 020<p><b>导读</b> <span style="font-family: 宋体;">古典时代我们如何讲故事 马在渊</span> 1</p> <p><b>译者小序</b><span style="font-family: 宋体;"> 李唯中</span> 10</p> <p><b>例言</b>19</p> <p><b>《凯里来与迪木奈》的历史</b> 001</p> <p>序002</p> <p><span style="font-family: 宋体;">本书之梵文本源</span> 004</p> <p>藏文译本007</p> <p><span style="font-family: 宋体;">古波斯文译本</span> 008</p> <p><span style="font-family: 宋体;">古叙利亚文首译本</span> 010</p> <p><span style="font-family: 宋体;">阿拉伯文译本</span> 012</p> <p><span style="font-family: 宋体;">源自阿拉伯文本的译本</span> 015</p> <p><b>本书宗旨章</b>017</p> <p><span style="font-family: 宋体;">雇人挖宝的人</span> 019</p> <p><span style="font-family: 宋体;">学习修辞的人</span> 020</p> <p><span style="font-family: 宋体;">放走小偷的人</span> 021</p> <p>穷汉与小偷023</p> <p>商人与朋友025</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(小偷与巨商)</span> 028</p> <p><span style="font-family: 宋体;">三兄弟的故事</span> 029</p> <p>渔夫的故事030</p> <p>耕夫的��事031</p> <p><b>本书序言章</b>033</p> <p>云雀和大象039</p> <p><b>白尔泽维出使印度章</b> 057</p> <p><b>白尔泽维章</b>071</p> <p>轻信的小偷075</p> <p>巨商和工匠078</p> <p>落井的男子084</p> <p><b>狮子与黄牛章</b> 087</p> <p><span style="font-family: 宋体;">运气糟糕的男子</span> 090</p> <p>猴子和木匠093</p> <p>狐狸与皮鼓101</p> <p><span style="font-family: 宋体;">修士、小偷与妇人</span> 106</p> <p><span style="font-family: 宋体;">乌鸦与大黑蛇</span> 112</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(鸬鹚与螃蟹)</span> 114</p> <p>野兔与雄狮118</p> <p>凯里来与迪木奈22</p> <p><span style="font-family: 宋体;">三条鱼的故事</span> 122</p> <p>虱子与跳蚤126</p> <p>鸭子和星光131</p> <p><span style="font-family: 宋体;">狼、乌鸦、胡狼与骆驼</span> 135</p> <p><span style="font-family: 宋体;">紫鹬鸟与海怪</span> 142</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(乌龟与野鸭)</span> 144</p> <p>猴子与鸟儿150</p> <p><span style="font-family: 宋体;">骗子与老实人</span> 151</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(白鹳与黑蛇)</span> 154</p> <p><span style="font-family: 宋体;">商人及其朋友</span> 157</p> <p><b>审判迪木奈章</b> 161</p> <p><span style="font-family: 宋体;">商人妻子、画师与奴仆</span> 166</p> <p><span style="font-family: 宋体;">江湖骗子丧命记</span> 174</p> <p><span style="font-family: 宋体;">耕夫与其二妻</span> 177</p> <p><span style="font-family: 宋体;">猎隼、鹦鹉与隼匠</span> 184</p> <p><b>斑鸠章</b>189</p> <p><span style="font-family: 宋体;">老鼠、修士与客人</span> 198</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(女人换芝麻)</span> 199</p> <p><b>猫头鹰与乌鸦章</b> 213</p> <p>灰鹤与乌鸦219</p> <p><span style="font-family: 宋体;">象王、兔王与月王</span> 220</p> <p><span style="font-family: 宋体;">野兔、黄莺与狸猫</span>223</p> <p>修士与骗子228</p> <p><span style="font-family: 宋体;">商人妻子与小偷</span> 232</p> <p><span style="font-family: 宋体;">修士与盗贼和魔鬼</span> 234</p> <p>木匠与妻子236</p> <p>雌鼠择夫239</p> <p>蟒蛇与蛙王245</p> <p><b>猴子与雄龟章</b> 251</p> <p>雄狮与胡狼257</p> <p><b>修士与黄鼬章</b> 263</p> <p><span style="font-family: 宋体;">修士打破蜜罐</span> 265</p> <p><b><span style="font-family: 宋体;">老鼠和老猫章</span> </b> 269</p> <p><b>国王与芳泽鸟章</b> 277</p> <p><b>狮王与胡狼章</b> 287</p> <p><b><span style="font-family: 宋体;">伊拉泽、毕拉兹与王后章</span> </b> 301</p> <p>雌鸽屈死314</p> <p>猴子抓扁豆316</p> <p><b>母狮、猎人与胡狼章</b> 321</p> <p><b>修士与来客章</b> 327</p> <p>乌鸦学走路329</p> <p><b>鼠王章</b>331</p> <p><span style="font-family: 宋体;">把风堵住的国王</span> 335</p> <p><span style="font-family: 宋体;">(驴子与驯鹿)</span> 337</p> <p><b>行者与银匠章</b> 347</p> <p><b>王子与旅伴章</b> 355</p> <p><span style="font-family: 宋体;">老人与戴胜鸟</span> 363</p> <p><b>鸽子、狐狸与苍鹭章</b> 367</p> <p><b>附录一</b><b></b></p> <p><span style="font-family: 宋体;">伊本</span>·穆格法箴言集 374</p> <p><b>附录二</b><b></b></p> <p><span style="font-family: 宋体;">伊本</span>·穆格法生平及成就 380</p>显示全部信息免费在线读导读 古典时代我们如何讲故事
我接触到《凯里来与迪木奈》里的故事,是在儿童时期,彼时还不知道这个故事来自于《凯里来与迪木奈》也并不知道世界上有这样一本书。我的祖父是个讲故事的高手,当然讲故事不是他的职业也不是他的爱好,讲故事只不过他讲经论道中的插曲和甜点,为得是让人更好地理解正经和大道,无非是个方便法门。我们那个年纪,如果很多孩子是搬着小板凳坐在收音机前听孙敬修老爷爷讲故事的话,我则是骑在我自己爷爷的大腿上缠着他讲故事。他视为文章小道的东西,被我当成主食正餐,如果**不听就真的是浑身没劲了。他被他的调皮孙子缠得不可开交,居然也讲得津津有味,兴趣盎然。他的故事很多很多,都不知道是从哪里得来的,他曾自负地说,他的故事有“一肚子两肋巴(骨),家里还有三风箱”,我就挖空了心思想从他的肚子和肋骨里取出他那些充满神怪精灵的故事。
他讲经就像是讲故事一样有趣,讲故事又像是讲经一样认真。有一个故事,从我小时候到现在,我在无数的不同场合下听他给不同的对象讲过。那是两只水鸭子和一只癞蛤蟆的故事,说是池塘水快枯了,鸭子打算搬迁到另一处水草丰美的地方,舍不得癞蛤蟆这个邻居,但是癞蛤蟆又走不远,怎么办呢?癞蛤蟆足智多谋,说此事不难,只需要你二人找一根树枝,我咬在中间,你二人抬着两头,就把我带走了。真是妙计!结果一路飞去,有人看见两只水鸭子抬着一只癞蛤蟆,都纷纷赞叹:你们快看啊!这两只水鸭子多聪明啊,居然抬着一只癞蛤蟆在飞。癞蛤蟆一听,心中忍耐不住了,明明是我出的主意,怎么成他们的功劳了,癞蛤蟆急于表达自己,然后张口喊了一声“我……”,结果“我”字没喊完,它就掉在地上摔死了。
故事很简单,但爷爷讲起来,眉飞色舞,活灵活现,居然能有让人仿佛看见这鸭子搬迁癞蛤蟆场景的本事,小时候听到他讲到“我”这一声的时候,我的心都快提到嗓子眼了,手心里满是汗,好像看见癞蛤蟆活生生摔在地上,血浆迸溅的惨景。他把鸭子和癞蛤蟆的声调都模仿地惟妙惟肖,完全像有魔法一样能把人带进故事里。我以为那是因为孩子的世界简单,容易被带入,多年以后,我再次听他给别人讲,仍然有那迷人的有如初听的魅力,其他的听众也多是成人,也无一不被带入,他“喔”的一声,是在模仿围观鸭子的人群的惊叹,就这一声“喔”,我的爷爷的听众都会不由自主地把头仰起来,仿佛天空中真的有两只鸭子带着一只癞蛤蟆飞过。真的像杜甫写公孙氏舞剑一样,“观者如山色沮丧,天地为之久低昂。”讲完这个故事以后,爷爷总不忘点评一句:你们看看,自我这个东西是多么的害人,修行就是要让人把“我”字化掉,要不然就和癞蛤蟆一样的下场!——这才是他讲故事的真正目的,倏然间,又把听众拉回到了*切己的本身。