**部分 其人
**章·波兰:青年时期的理想
第二章·登峰造极
第三章·从英格兰、苏格兰到拉雪兹神父公墓
第四章·艺术家
第五章·诗人与心理学家
第二部分 其乐
第六章·练习曲:大型试验
第七章·微缩的情绪:前奏曲
第八章·即兴曲与圆舞曲
第九章·夜之忧谜:夜曲
第十章·叙事曲:童话剧
第十一章·古典的洪流
第十二章·波兰舞曲:战斗的英雄赞美诗<p><b>**部分 其人</b></p> <p>**章·波兰:青年时期的理想</p> <p>第二章·登峰造极</p> <p>第三章·从英格兰、苏格兰到拉雪兹神父公墓</p> <p>第四章·艺术家</p> <p>第五章·诗人与心理学家</p> <p><b>第二部分 其乐</b></p> <p>第六章·练习曲:大型试验</p> <p>第七章·微缩的情绪:前奏曲</p> <p>第八章·即兴曲与圆舞曲</p> <p>第九章·夜之忧谜:夜曲</p> <p>第十章·叙事曲:童话剧</p> <p>第十一章·古典的洪流</p> <p>第十二章·波兰舞曲:战斗的英雄赞美诗</p> <p>第十三章·玛祖卡:灵魂之舞</p> <p>第十四章·征服者肖邦</p> <p> </p> <p>注释</p> 参考文献 e='font-size:9.0pt; line-height:125%'> <p> </p> <p>本书对肖邦*具代表性的作品进行了详细而专业的解读,以一位专业乐评家的视角,分析了肖邦的创作意图和他的情感表达方式,为读者提供了更加丰富的内容。另一个了解肖邦的视角。</p> <p><b>四、译者兼具音乐及文学功底,文笔优美而准确。</b><b> </b></p> 译者有深厚的音乐修养,文学功底也非常深厚,译文流畅、优美而准确,听着肖邦的音乐阅读本书,是一种享受。显示全部信息免费在线读悲观主义者、韵律散文大师古斯塔夫·福楼拜,曾力劝青年作家进行苦修以保证其艺术生涯的狂放。肖邦的狂放是一种精神上的狂放,是灵魂的苦痛与呻吟。鲜明粗放的冒险经历销迹于他的平常生活。他的悲剧是源自内心的。这让我回想起莫里斯·梅特林克说过的话:“我们绝大多数人的生活都远离血腥、哭泣与兵戈,因而人类的眼泪已经变得无声无息、无踪无迹,隐匿于性灵深处。”肖邦从波兰到法国——从华沙到巴黎——*终长眠于拉雪兹神父公墓。他经历了生,经历了爱,也经历了死亡。生活之于他并不仅仅是危难、奖赏与对英雄事业的向往。他在自己的灵魂四壁内征战——这一点我们可以在他的音乐中体会享受到。他为外人所知的人生经历并非风平浪静,其内在的情感世界更是充满惊涛骇浪;作为一个个体,沉默不语和深切不安都能为他的内心积蓄力量,一旦受到惊扰,狂暴的情绪便会倾泻而出。有些经历对他的性情和作品产生了不可磨灭的影响:早年时期的爱情,离别家乡,告别双亲的忧伤,华沙起义所带来的震惊,他对乔治·桑的热爱,他父亲和挚友马突津斯基的去世以及和桑夫人的决裂——这些都是他一生中的灾难。而其他一切在他在世羁旅期间都不值一提。肖邦虽不是像是福楼拜那样自傲又胆怯的隐士,却也过着超然的生活。因此他的艺术也是大胆而炽烈的。和李斯特不同,他很少探寻剧院之魅,也从未如他的女性崇拜者桑那样频频现身公众视野。他是弗雷德里克·弗朗索瓦·肖邦,作曲家,钢琴教师,也是**的抒情天才。