您好,欢迎光临有路网!
哈克贝利·费恩历险记:THE ADVENTURES OFHUCKLEBERRY FINN(英文原版)
QQ咨询:
有路璐璐:

哈克贝利·费恩历险记:THE ADVENTURES OFHUCKLEBERRY FINN(英文原版)

  • 作者:马克·吐温
  • 出版社:天津人民出版社
  • ISBN:9787201110639
  • 出版日期:2016年12月01日
  • 页数:328
  • 定价:¥22.80
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《哈克贝利·费恩历险记》美国**小说家马克·吐温代表作品,《哈克贝利·费恩历险记》小说以哈克和吉姆的“逃离”为主要情节,哈克要逃离“文明”社会的虚伪与腐败,获得精神上的自由;吉姆要逃离蓄奴州,奔向自由州,获得身体与精神的自由,而展开的精彩故事。同时作者对《哈克贝利·费恩历险记》的语言运用上颇具特色,在广泛采用美国南方方言和黑人俚语的基础上,经过精妙地提炼加工,形成了一种富于口语化特征的文学语言、简洁生动、自然含蓄,是英语文学的范本。
    本版《哈克贝利·费恩历险记》为英文原版,同时提供配套英文朗读免费下载,详见图书封底博客链接。让读者在阅读精彩故事的同时,亦能提升英文阅读水平。<p> 《哈克贝利·费恩历险记》美国**小说家马克·吐温代表作品,《哈克贝利·费恩历险记》小说以哈克和吉姆的“逃离”为主要情节,哈克要逃离“文明”社会的虚伪与腐败,获得精神上的自由;吉姆要逃离蓄奴州,奔向自由州,获得身体与精神的自由,而展开的精彩故事。同时作者对《哈克贝利·费恩历险记》的语言运用上颇具特色,在广泛采用美国南方方言和黑人俚语的基础上,经过精妙地提炼加工,形成了一种富于口语化特征的文学语言、
    文章节选
    CHAPTER 1
    CHAPTER 2
    CHAPTER 3
    CHAPTER 4
    CHAPTER 5
    CHAPTER 6
    CHAPTER 7
    CHAPTER 8
    CHAPTER 9
    CHAPTER 10
    CHAPTER 11
    CHAPTER 12
    CHAPTER 13
    CHAPTER 14<p align="left"><i>CHAPTER 1</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 2</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 3</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 4 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 5 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 6 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 7 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 8 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 9</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 10 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 11</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 12 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 13</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 14 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 15 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 16</i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 17 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 18 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 19 </i></p> <p align="left"><i>CHAPTER 20 </i></p> <i>。。。。。。。</i>显示全部信息免费在线读Youdon’t know about me without you have read a book by the name of TheAdventures of Tom Sawyer; but that ain’t no matter. That book wasmade by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly. There wasthings which he stretched, but mainly he told the truth. That is nothing.I never seen anybody but lied, one time or another, without it was AuntPolly, or the widow, or maybe Mary. Aunt Polly—Tom’s Aunt Polly, sheis—and Mary, and the Widow Douglas is all told about in that book— whichis mostly a true book—with some stretchers, as I said before.
    Nowthe way that the book winds up is this: Tom and me found the money that therobbers hid in the cave, and it made us rich. We got six thousand dollarsapiece—all gold. It was an awful sight of money when it was piled up. Well,Judge Thatcher, he took it and put it out at interest, and it fetched us adollar a day apiece, all the year round—more than a body could tell what to dowith. The Widow Douglas, she took me for her son, and allowed she wouldsivilize me; but it was rough living in the house all the time, considering howdismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn’tstand it no longer I lit out. I got into my old rags, and my sugar-hogsheadagain, and was free and satisfied. But Tom Sawyer, he hunted me up and said hewas going to start a band of robbers, and I might join if I would go back to thewidow and be respectable. So I went back.
    The widow she criedover me, and called me a poor lost lamb, and she called me a lot of othernames, too, but she never meant no harm by it. She put me in them new clothesagain, and I couldn’t do nothing but sweat and sweat, and feel all cramped up.Well, then, the old thing commenced again. The widow rung a bell for supper,and you had to come to time. When you got to the table you couldn’t go right toeating, but you had to wait for the widow to tuck down her head and grumble alittle over the victuals, though there warn’t really anything the matter with them.That is, nothing only everything was cooked by itself. In a barrel of odds andends it is different; things get mixed up, and the juice kind of swaps around,and the things go better.
    After supper she got outher book and learned me about Moses and the Bulrushers, and I was in a sweat tofind out all about him; but by and by she let it out that Moses had been dead aconsiderable long time; so then I didn’t care no more about him, because Idon’t take no stock in dead people.
    目录
    CHAPTER 1
    CHAPTER 2
    CHAPTER 3
    CHAPTER 4
    CHAPTER 5
    CHAPTER 6
    CHAPTER 7
    CHAPTER 8
    CHAPTER 9
    CHAPTER 10
    CHAPTER 11
    CHAPTER 12
    CHAPTER 13
    CHAPTER 14
    编辑推荐语
    《哈克贝利·费恩历险记》之所以成为一部杰作,是因为作者**展现了美国西部边疆文学的传统,不但展示出之前难以达到的想象力,而且使用了当地俗语,为二十世纪美国散文和诗歌提供了新的愉悦和能量源泉。本版《哈克贝利·费恩历险记》为英文原版,同时提供配套英文朗读免费下载,详见图书封底博客链接。让读者在阅读精彩故事的同时,亦能提升英文阅读水平。 

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外