译序
主要人物表
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二<div class="book-detail-content">译序<br />主要人物表<br />一<br />二<br />三<br />四<br />五<br />六<br />七<br />八<br />九<br />十<br />十一<br />十二<br />十三</div>显示全部信息免费在线读 《亲近经典·世界文学馆·名家全译本:童年(精装典藏版)》:
这里谈到了旧俄国现实的两个方面:一是同什么进行斗争,而且要战胜它;二是在斗争中依靠什么。整个作品都建立在新旧两种事物的相互对比和矛盾冲突上。19世纪70年代,俄国落后的旧势力还是非常强大的,而代表新生力量的城市下层的小私有者还只是处在萌发阶段。但难能可贵的是,高尔基敏锐地看到了他们,并描写了他们跟旧势力艰苦的,但是大有希望的斗争。这也是高尔基不同于许多同时代作家的高明之处。
在高尔基童年的生活中,呈现在他面前的现实生活是截然不同的两副面孔——在父母身边的生活和在外公家的生活。后来,这种分裂的生活现实在高尔基的心目中变得越来越强烈,越互不相容,其中*典型的代表人物莫过于外公和外婆两个人了。
高尔基刚到外公家的时候就说:“无论大人还是小孩——我都不喜欢,我觉得我走在他们中间是个局外人,不知为什么,甚至连外婆也失去了光彩,跟我疏远了。我特别不喜欢的是外公,从他身上我一下子就感觉到了敌意,于是我格外地注意他,有一种畏惧的好奇心。”(《童年》第十二页)的确,是外公**个鞭打小阿廖沙的,而且打后还说这都是为了他好,还说他自己挨过的打比他多多了,没有那些打骂就不会有他今天事业的成就。苦难的生活磨炼了他,三十年的时间使外公“媳妇熬成婆”,他练就了一副六亲不认的铁石心肠,认为人生在世,无时不在四面受敌,人与人只能以邻为壑,党同伐异,不可能成为真正的朋友。这就是外公的人生哲学。但外婆在阿廖沙的眼中就不同了。他说:“我一想到外婆,一切苦恼与委屈都离我而去,化为乌有,一切都变得比较有趣、比较愉快了,人们也变得更加可亲、可爱了……”(《在人间》第七十三页)