您好,欢迎光临有路网!
英语笔译实务教材配套训练(三级)(新版)
QQ咨询:
有路璐璐:

英语笔译实务教材配套训练(三级)(新版)

  • 作者:王大伟
  • 出版社:外文出版社
  • ISBN:9787119108650
  • 出版日期:2017年07月01日
  • 页数:235
  • 定价:¥45.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787119108650
    • 作者
    • 页数
      235
    • 出版时间
      2017年07月01日
    • 定价
      ¥45.00
    • 所属分类
    内容提要
    英语笔译实务教材配套训练(三级
    目录
    目 录


    **单元 旅游


    一、单句翻译练习

    二、篇章翻译练习与评析

    英译汉 How to SelectTravel Companions

    汉译英 长城
    编辑推荐语
    本书是《英语笔译实务(三级)》(新版)的有益补充,是参加英语笔译三级考试的**用书。在单句翻译练习中,英译汉侧重培养学生的阅读理解能力,不含有冷僻词汇,即使有些词汇通常不出现在精读、文学教材中,也是现代社会中使用频率较高的词汇。英语句子有时含有一些不太容易看懂的结构,以帮助学生提高英语理解能力。单句汉译英练习的翻译答案往往提供不同的翻译方法,便于学生举一反三,融会贯通。 第二部分的“篇章翻译练习与评析”与第三部分的“篇章翻译练习”在选材时注重新颖性和时代感,所选翻译材料包括一带一路、亚投行、自贸区、美国房地产、转基因、克隆人、新型工业化、机器人、生态危机、网上求职、金砖**等热点话题。 第二部分的英译汉部分,所选取的英语原文在风格上与三级笔译考题相近,题材新颖。译文尽可能按照三级笔译的阅卷标准提供,便于考生学习、参照。评析部分从英汉语言对比、语篇的衔接与连贯、语言认知等视角**向考生讲解在英译汉时如何根据语篇语境识解恰当的语义、如何进行语序调整和重新组织句子结构等。对翻译技巧的评析,可帮助考生认识双语词典的不足之处。通过学习本书可真正提升考生的英译汉能力。第二部分的汉译英部分提供了两种不同译文,便于读者对比揣摩不同译文,扩展视野,洞悉两种语言的特点,提高翻译的灵活性与准确性。译文后附上的“评��”较少讨论学生比较熟悉的翻译技巧,**介绍普通翻译教材很少讨论的具体翻译诀窍,以期提高本书的实用价值。 第四部分的“汉英词语扩展”所精选的词语十分实用,不含有不常用的英语词语,也不收入过于简单的词语,特别注意收入英语精读教材、文学阅读中较少出现,但当今社会特别需要的词语,例如“该公司的股票已上市”(The stocks of the company have been listed/have gone public/have been launched)、 “磁悬浮列车” (a maglev, a magnetic levitation train)、 “经济适用房” (affordable housing)、 “廉租房” (lowrent housing)、 (头发) “挑染” (streaking; put in a few yellow streaks/highlights in her hair)、 “假球” (matchfixing; fix a match/game)、 “假摔”(simulate; dive; fake a foul)、 “乌龙球” (an own goal)等。&nbsp

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外