《神曲》和它的但丁 / 001
但丁的遭遇 / 001
阅读《神曲》,必须直接跃入诗中 / 004
我们所有的人都需要拯救 / 007
你也看见了,爱在地狱里依然没有离开我 / 014
他人就是地狱 / 019
彭斯和布莱克:在荒原尽头,手指可以触到天空 / 022
彭斯:我的爱是一朵红红的玫瑰 / 022
布莱克的天堂 / 027
荷尔德林:诗人何为 / 040
诗人的天职是还乡 / 040
在这贫困的时代,诗人何为? / 042
观望者的魂灵又在天边找到自己 / 045
再给我一个秋天 / 048《神曲》和它的但丁 / 001<br />但丁的遭遇 / 001<br />阅读《神曲》,必须直接跃入诗中 / 004<br />我们所有的人都需要拯救 / 007<br />你也看见了,爱在地狱里依然没有离开我 / 014<br />他人就是地狱 / 019<br />彭斯和布莱克:在荒原尽头,手指可以触到天空 / 022<br />彭斯:我的爱是一朵红红的玫瑰 / 022<br />布莱克的天堂 / 027<br />荷尔德林:诗人何为 / 040<br />诗人的天职是还乡 / 040<br />在这贫困的时代,诗人何为? / 042<br />观望者的魂灵又在天边找到自己 / 045<br />再给我一个秋天 / 048<br />还乡,归来 / 050<br />华兹华斯:在湖畔 / 052<br />如果这是爱情 / 053<br />我看*低微的鲜花都有思想,但深藏在眼泪达不到的地方 / 065<br />惠特曼:我自己的歌 / 070<br />我赞美我自己,我歌唱我自己 / 071<br />美国就是我们眼中的一首诗 / 073<br />我的灵魂是清澈而香甜的,不属于我灵魂的一切也是<br />清澈而香甜的 / 075<br />我相信你,我的灵魂 / 078<br />我博大宽广,我包罗万象 / 081<br />每个人用尽全力,挥动着他的大铁锤 / 083<br />亲爱的父亲,胡须灰白孤单苍老勇气的导师 / 084<br />我是肉体的诗人也是灵魂的诗人 / 085<br />我在世界的屋脊上发出了粗野的喊叫声 / 088<br />波德莱尔:恶之花 / 091<br />奔涌无限之中静观你的灵魂 / 091<br />他喜欢的是稠人广坐中的孤独 / 097<br />我爱你,如爱黑夜的天空 / 104<br />透过粉饰,我会掘出一个地狱 / 107<br />谁在天堂和地狱之间玩火自焚 / 110<br />浪荡作风是英雄主义在颓废之中的*后一次闪光 / 127<br />叶芝:她劝我从容相爱,如叶生树梢 / 138<br />只有一个人爱你的灵魂 / 138<br />现在我可以枯萎成真理 / 145<br />唯有灵魂拍手而歌,高声吟唱 / 148<br />这个世界哭声太多了,你不懂 / 153<br />诗人里尔克:无所谓胜利,挺住意味着一切 / 157<br />谁此时孤独,就永远孤独 / 157<br />有一切的一切,却感到孤独 / 161<br />我在这世上太孤单,但孤单得还不够 / 163<br />如果我叫喊,谁将在天使的序列中听到我 / 166<br />我需要太多的孤独 / 178<br />我愿是房屋里**的人,懂得什么叫夜凉如水 / 182<br />唯有大地上歌声如风 / 188<br />帕斯捷尔纳克:证人 / 192<br />二月,用墨水哭泣 / 192<br />杨树是王,我同失眠对弈 / 196<br />春天?这对我来说太久远了 / 203<br />敬爱的窃贼们 / 207<br />茨维塔耶娃:她等待刀尖已经太久 / 212<br />我要从所有的时代,从所有的天国夺回你 / 212<br />我独自一人,对自己的灵魂,满怀着巨大的爱情 / 222<br />洛尔迦:缺席的灵魂 / 227<br />黎明的酒杯,碎了 / 228<br />船在海上,马在山中 / 234<br />我记住橄榄树林的一阵悲风 / 242<br />我想成为一颗心 / 246<br />聂鲁达:爱情太短,而遗忘太长 / 251<br />我像隧道般孤单,众鸟飞离我 / 251<br />你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶 / 254<br />爱情太短,而遗忘太长 / 262<br />我承认,我曾历尽沧桑 / 269<br />策兰:谁独自和灯在一起 / 279<br />死亡是花,只开放一次 / 279<br />我骑着上帝去远方 / 280<br />我是**个喝蓝色的人 / 285<br />你可以充满信心地,用雪来款待我 / 289<br />诗歌走向他物,走向一切,需要一个对手 / 291<br />死亡是来自德国的大师,他眼睛是蓝的 / 294<br />秋天从我手中吃它的叶子,我们是朋友 / 298<br />把我变苦,把我数进杏仁中 / 303<br />这是一个可以忍受的世界 / 306<br />我们有一份黑夜要忍受 / 306<br />我敲响石头的门 / 309<br />生我那天,上帝病了 / 313<br />我的灵魂只会苦笑,扭紧它的双手 / 319<br />是到了在风中坚持,或彻底放弃的时候了 / 321<br />显示全部信息免费在线读你好,孤独
先认识一下《你好,孤独》中这些**而孤独的诗人们吧:
但丁:一个被人类流徙的诗歌圣徒,是的,被我和我们。
荷尔德林:从没想到痛苦到疯的程度会让一个人如此纯粹,他的灵魂竟然没有破碎。
布莱克:孤独和天才都形容不了他,他更杰出。
惠特曼:自然而然的纯爷们诗人,在自由和力量中飞翔。
波德莱尔:人类中*蓝色的人,乍一看,几乎觉得他是黑色的。
叶芝:像天空中漂浮的城,仿佛一个秘密,却无从诉说。
里尔克:夜色下的神秘大海。
帕斯捷尔纳克:人类伤口的证人。
茨维塔耶娃:这个女人的爱情,没人能配得上。
洛尔迦:从来不想长大。
聂鲁达:所有人的欲望在他身上和笔下都表现得很强烈,很浓郁。
策兰:生下来就是破碎的,他一辈子都在缝合自己。
狄金森:一个生活在梦和后花园的女人,一直没醒。
辛波丝卡:偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬。
索德格朗:孤独地盯着人类,一言不发。
……
这个万变无情的世界,谁能不被它耍得团团转,想坚持点什么,就要咬牙和它死磕。多累多痛,还是不知不觉改变了模样,变得自己都厌恶起这一个“我”来。