雅言俗讲
《尚书》的文风及成因
轻与重:昆德拉与宣太后
“春申君相楚”与“经理切火鸡”
助皇后悲哀
《兰亭集序》与《兰亭记》:对时间的永恒焦虑
《兰亭集序》与“曲水流觞”:东亚共同的文学仪式
《闲情赋》:十个浪漫愿望
古时的“生态批评”
“项脊生曰”删不得
永远的小女孩
今月古照<br />雅言俗讲<br />《尚书》的文风及成因<br />轻与重:昆德拉与宣太后<br />“春申君相楚”与“经理切火鸡”<br />助皇后悲哀<br />《兰亭集序》与《兰亭记》:对时间的永恒焦虑<br />《兰亭集序》与“曲水流觞”:东亚共同的文学仪式<br />《闲情赋》:十个浪漫愿望<br />古时的“生态批评”<br />“项脊生曰”删不得 <br />永远的小女孩<br /><br />今月古照<br />《上邪》:发誓的文学史 <br />《行行重行行》:离别相思 <br />《青青陵上柏》:及时行乐 <br />《**良宴会》:出人头地 <br />《西北有高楼》:孤独求偶 <br />《明月皎夜光》:友情难恃 <br />《回车驾言迈》:出名趁早 <br />《东城高且长》:荡涤情志 <br />《梅花落》:梅花的赞叹 <br />《早发》:大将风范 <br />《田家苦》:农商苦乐原不同 <br />唐寅《桃花庵歌》跋 <br /><br />宇内域外 <br />一代史家陈寅恪 <br />“金昌”在哪里 <br />情场与战场 <br />小说中的时间标志 <br />小说里的空间设置 <br />我以为,这是比较文学<br />比较文学研究要重视“比较思维”<br />夜报上的文章,肯定卖得脱咯 <br /><br />日影韩流 <br />“韩流”与“汉潮”<br />提醒“哈韩族” <br />韩国教育:重视传统,讲究自由<br />无穷花下的韩国女子 <br />中华文化:朝鲜半岛永恒的“乡愁”<br />一些关于日本文化的书<br />中日间真正有价值的交流<br />“京都学派”的方法与个性 <br /><br />文前书后 <br />《杨升庵夫妇散曲》前言<br />今本《陶情乐府》与《陶情乐府续集》<br />关于《诗骚一百句》<br />诗骚可以这样“时髦解读”吗?<br />《诗骚精读》跋 <br />《中国文学中的商人世界》韩文版序<br />主持人的话(一)<br />主持人的话(二)<br />国学荐书荐文八种 <br />荐书与自荐书十种<br /><br />西云东雨<br />皇帝也是血肉之躯 <br />推理小说与反推理小说 <br />有趣人物的有趣传记 <br />费洛西奥的《哈拉马河》 <br />拉格克维斯特与《侏儒》 <br />一个与成人世界相对立的孩子世界 <br />用对话表现人物心理的杰构 <br />对人生的牢骚与信念<br />人类与“恶”的力量的斗争<br />初阶古诗分析法 <br /><br />跋 <br /><br />附录:邵毅平著译目录 <br /><br />显示全部信息前 言
跋
收入本书的约六十篇文章,部分曾蒙祝鸣华先生的美意,发表于《新民晚报》的“国学论谭”版,其余的则散发于其他报刊杂志。它们的内容拉拉杂杂,虽大都与“国学”有关,却并不**于“国学”,也有些只是“杂学”。尤其是视角的设定,参照系的选择,都或与习见的不同。苏轼《题西林壁》诗云:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”只希望通过让自己置身于山外,能够把山看得更清楚一些。但也只是希望而已,效果到底如何,却是毫无把握的。写法当然更是五花八门,并无统一的体例格式。
<br /> 跋<br /><br />收入本书的约六十篇文章,部分曾蒙祝鸣华先生的美意,发表于《新民晚报》的“国学论谭”版,其余的则散发于其他报刊杂志。它们的内容拉拉杂杂,虽大都与“国学”有关,却并不**于“国学”,也有些只是“杂学”。尤其是视角的设定,参照系的选择,都或与习见的不同。苏轼《题西林壁》诗云:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”只希望通过让自己置身于山外,能够把山看得更清楚一些。但也只是希望而已,效果到底如何,却是毫无把握的。写法当然更是五花八门,并无统一的体例格式。<br /><br />这些文章在收入本书时,都有不同程度的修订或增补。大致按内容性质归类,而附记写作发表时间。格式上尽可能作了一些统一,但不尽一致处恐在所难免。西历日期用阿拉伯数字,中历日期用汉字数字(引文里的照旧)。所参考之古今文献,凡古籍出处,紧随引文前后,或以括号括出,依国学传统,仅示篇卷回目;今籍**出现,详注出版信息,二次起从简,均用脚注形式,详细至页码;西籍则依西洋习惯。其中的英文文献资料,多承李岑君帮忙查核,在此谨致衷心的谢意。<br /><br />这些文章中,*早的写于1979年,*晚的则是近年之作,时间跨度长达近四十年,我自己也由过弱冠而至耳顺,猛然回首,自不免触目惊心,其感受诚有如阿根廷小说家里卡多·吉拉尔德斯所说者:“我好像生活在一个永恒的早晨之中,它有着强烈的愿望要到达中午,然而在这个时候,却已经像是到了下午。”(《堂塞贡多·松布拉》)又或如英国诗人哈代所说的:“可叹时间偷走一半,/却让一半留存,/被时间摇撼的黄昏之躯中/搏动着正午的心。”(《对镜》) 蒋逸征君有意“刻舟求剑”,想帮我留一点时间的印痕,那就多谢她的又一番美意了!<br /><br /> <br />显示全部信息免费在线读
《闲情赋》:十个浪漫愿望(摘录两节)
一
中国文学具有悠久的情诗传统,**部诗歌总集《诗经》的开卷之作《关雎》,就是一首脍炙人口两千多年的经典情诗。《诗经》中*精彩动人的诗歌大都是情诗。
情诗发展到汉魏六朝的时候,出现了一些新的表现手法,其中之一,就是希望成为某种物件,与爱人身体亲密接触。较早运用这种手法的,是汉代女诗人班婕妤(约前48—2后),其《怨歌行》唱道:
新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。
这是一种很新颖的表现,诗人把自己拟物化了,想象自己是一把团扇(当时还没有折扇,折扇是后来传入的),爱人需要时不离左右,时节一变却横遭弃捐。其中包含了两层心思,一是希望与爱人亲密无间,二是担心感情随时事变迁。
汉魏诗人很喜欢这种新的表现,他们在想象力上争奇斗胜,在比喻的物件上推陈出新。如张衡(78—139)的《同声歌》唱道:“思为苑蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜。”表示愿意成为爱人的席子、被子或帐子,看起来颇具忘我的牺牲精神,其实还是为了亲近爱人身体。不过,其中只表达了目前的愿望,没有流露对未来的担心。大概因为这是一首结婚诗,重在表现新娘的幸福感,不好说不吉利的话吧。
又如曹植(192—232)的《七哀诗》唱道:“愿为西南风,长逝入君怀;君怀良不开,贱妾当何依?”这次愿意成为“西南风”了——为什么不是别的什么风呢?大概西南风比较暖和?风的好处,是可以一直钻入爱人怀里;可爱人却闹别扭不配合,采取闭关主义,锁国政策,风也没辙了。其中愿望和担心两层心思都出现了。