您好,欢迎光临有路网!
外宣翻译的汉语文化转向
QQ咨询:
有路璐璐:

外宣翻译的汉语文化转向

  • 作者:于艳英 陈柯 蔡晓青
  • 出版社:地质出版社
  • ISBN:9787116100169
  • 出版日期:2016年10月01日
  • 页数:201
  • 定价:¥48.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    在全球化的浪潮下,不同民族语言的英译成为沟通不同的重要手段。随着中国文化软实力的增强,向外国展示中国的**文化成为体现我国文化独特性的必然要求,也成为彰显我国国际地位的有效手段。《外宣翻译的汉语文化转向》对外宣翻译做了概述,对英汉语言差异的文化渊源、外宣翻译中的汉语语言文化转向、汉语社会文化转向、汉语物质文化转向、汉语生态文化转向、汉语宗教、习俗文化转向,以及汉语专有名词文化转向做了论述。《外宣翻译的汉语文化转向》旨在为外宣翻译人员的汉语文化外宣翻译提供一定的参考,同时为对汉语文化的外宣翻译感兴趣的人士提供借鉴。
    文章节选
    《外宣翻译的汉语文化转向》:
    6)煮。煮指用烧开的水将食材进行煮制,其时间比白灼长一点。
    7)煲。所谓煲汤中的“煲”,就是用文火煮食物,慢慢地熬。时间比煮要长。
    (3)中国地域广阔,菜肴的品类也因为地区等的不同具有不同特点,中国饮食可以根据地区以及风味等的不同分为京菜、川菜、鲁菜、粤菜、湘菜、徽菜、苏菜、闽菜八大菜系。人们在烹调过程中会根据不同地区的气候特点以及人们对不同口味的需求适当地选择食材和调料,从而为人们提供美味的菜肴。例如,我国的四川、重庆地区气候湿热,人们在饮食方面喜爱麻辣口味,麻辣既可以有效地帮助人体发散体内的湿热,又有开胃的作用。
    (4)不同的加工方式可以让同一种食材变幻出丰富多样的菜肴。例如,我国山西省以面食著称��单白面一种食材就可以变幻出刀削面、包皮面、猫耳朵、拉面、剔尖、剥面、切面、饴铬、揪片等几十种花样,这充分体现了中国人在菜肴的烹制方面丰富的想象力。
    3.中国的饮食对象
    中国自古就比较重视农业,作为农业大国粮食产量逐年增加,但是庞大的人口数量使得粮食作物的需求不断增加,这些现状也使得中国人在饮食上具有一定的特点。中国人以粮食作物为主要的饮食对象,而主食的主要来源为植物作物,蔬菜在人们的饮食结构中只起到一定的辅助作用,帮助补充人体所需要的维生素等。在中国人的饮食结构中,肉食所占的比重较小,人们在日常饮食中对于肉食的摄入比例相对较低。具体而言,中餐主要以五谷杂粮,即稻、粟、黍、麦、豆为主要饮食对象。随着经济的发展,人们的生活水平不断提高,对于饮食健康的重视程度也越来越强,蔬菜在中国人的饮食结构中所占的比例也在不断增加。此外,人们出于自身健康的考虑,对于肉类的摄人较少,人体所必须的蛋白质一般通过一些豆制品来获得。中国人的饮食对象范围很广,从普通的农作物,到动物以及动物内脏、燕窝等都可以作为中国人的饮食对象。
    4.中国的就餐方式
    在中国,人们在就餐时多选择以圆桌或者合餐的方式进行。圆桌的选择与中国人“和为贵”的思想有着密切的联系。圆桌的形状更加有利于营造一种和谐、团结、融洽的气氛,更加有利于桌上各成员之间的交流。圆桌既可以促进大家进行情感交流又符合中华民族文化中的“大团圆”的心理诉求。
    除此之外,在一些比较正式的宴会上,座位的安排、斟酒的次序以及敬酒的规矩等都受到中国长幼尊卑、先上后下的等级观念的约束,这样在一定程度上体现了人们别亲疏、别尊卑的伦理思想。
    ……
    目录
    **章 绪论
    **节 文化的内涵
    第二节 语言与文化
    第三节 翻译与文化

    第二章 外宣翻译概述
    **节 外宣翻译的定义与理论基础
    第二节 外宣翻译的原则与策略
    第三节 外宣翻译对译者的要求

    第三章 英汉语言差异的文化渊源
    **节 中西价值观念差异
    第二节 中西思维模式差异
    第三节 中西语言表达差异

    第四章 外宣翻译中的汉语语言文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语习语文化
    第二节 外宣翻译中的汉语典故文化
    第三节 外宣翻译中的汉语修辞文化

    第五章 外宣翻译中的汉语社会文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语色彩文化
    第二节 外宣翻译中的汉语数字文化
    第三节 外宣翻译中的汉语称谓文化

    第六章 外宣翻译中的汉语物质文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语服饰文化
    第二节 外宣翻译中的汉语饮食文化
    第三节 外宣翻译中的汉语居住文化

    第七章 外宣翻译中的汉语生态文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语动物文化
    第二节 外宣翻译中的汉语植物文化
    第三节 外宣翻译中的汉语自然文化

    第八章 外宣翻译中的汉语宗教、习俗文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语宗教文化
    第二节 外宣翻译中的汉语习俗文化

    第九章 外宣翻译中的汉语专有名词文化转向
    **节 外宣翻译中的汉语人名文化
    第二节 外宣翻译中的汉语地名文化
    参考文献

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外