您好,欢迎光临有路网!
外国经典诗歌珍藏丛书:莱蒙托夫诗选(平装)
QQ咨询:
有路璐璐:

外国经典诗歌珍藏丛书:莱蒙托夫诗选(平装)

  • 作者:莱蒙托夫
  • 出版社:时代文艺出版社
  • ISBN:9787538761955
  • 出版日期:2020年02月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥32.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书是俄罗斯伟大作家、诗人莱蒙托夫的诗歌选集。全书精选其1829年-1841年创作的百余首诗歌。包括早期作品:《独白》《一个土耳其人的哀怨》及代表作品《诗人之死》以及长诗《恶魔》等。全面展现了莱蒙托夫反抗沙俄暴政的思想火花。莱蒙托夫的诗歌在俄国文学的历史长空中有着光辉灿烂的一页,他的作品长久地鼓舞着世界各国作家和诗人吐露心声。本次出版为精装版本。由**翻译家柳鸣九编选,**翻译家顾蕴璞先生翻译,**收藏价值。
    文章节选
    致 友 人 我天生有颗火热的心, 喜欢和友人交往, 有时也爱开怀畅饮, 好快些消磨时光。 我不贪恋赫赫的名声, 爱情才暖我心灵; 竖琴发出的激越颤音, 也使我热血沸腾。 但往往当我欢笑之际, 心儿会痛苦、忧愁, 在狂饮尽兴的喧声里, 忧思压在我心头。 (1829年) 一个土耳其人的哀怨 (给外国友人的信) 你可知道骄阳下有个荒漠的地方?—— 那里丛林和草地一派惨淡的景象, 那里狡黠和麻木不仁都听从凶狠, 那里民众被苦难折磨得人心惶惶。   那里有时出现有头脑的人, 他们像巨石那样冷静而且坚强。 他们的力量为非其时的忧伤所压抑, 微微的善行之火便早早熄灭在胸膛。 那里人们生活开始就沉重难熬, 那里欢娱总要招来责难的横祸, 那里人们常在奴役和锁链下呻吟!……   朋友,这地方……就是我的祖国! P.S.唉,假如你明白我的意思, 就请原谅我这随意的暗示; 任凭假话把真情掩饰起来吧: 我们都是人哪,又有什么法子!…… (1829年) 独  白 相信吧,这里平庸就是人世的洪福。 何必要深奥的学问和对荣誉的追求, 何必要才华,又何必去酷爱自由, 既然我们无法将它们归自己享有。 我们北国的儿女,像这里的花木, 繁华几时,便就早早地凋零…… 恰似灰暗天际那冬日的太阳, 我们的人生也是密布着阴云。 生命运行也如此单调而短暂…… 在袓国我们仿佛感到窒息, 心头沉甸甸,思绪忧戚戚…… 我们的青春为无谓的激情所煎熬, 没有甜蜜的爱情,也没有温暖的友谊, 愤懑的毒药很快便使它暗淡无光, 我们心灰意冷的人生就像杯苦酒, 任凭什么也无法使我们心儿欢畅。 (1829年) 俄罗斯小调 一 我在脑海里营造了另一个世界, 又勾勒别样的人物栩栩如生: 我用链子把他们串连在一起, 他们有了容貌,但没有名称; 忽传来严冬风暴的一声凄厉, 这虚构的世界立刻荡然无存! 二 有如在一群闲人面前, 来了一位朴实的歌手, 他坐到树荫下抱起三弦琴, 自由弹奏,分文不收!…… 三 突然间他弹出了响亮的音阶, 为了把心上的美丽姑娘怀念—— 这一音阶陡地震断了琴弦, 曲声重新响起,已是枉然! 任谁也无法把曲子接续弹完!…… (1829年) 祈  祷 请别责备我,**的上帝, 我现在求你:不要惩罚我, 就为怪罪我爱这人间的 坟墓般的黑暗和激情之火; 就为怪罪你生动的言语 很难得流进我的心怀; 就为怪罪我的心远离你, 而在迷惘中不断徘徊; 就为怪罪灵感的熔岩 在我的胸中沸腾翻滚; 就为怪罪粗野的激动 给我的眼帘蒙上阴影; 就为怪罪我嫌人世太窄小, 我又怕深入你的心灵, 天哪,没有经常向你祷告, 用我所唱罪孽的歌声。 但求熄灭这奇异的火焰—— 能把一切都焚毁的篝火, 但求把我的心变成顽石, 闭住我饿狼一般的眼眸; 主啊,但求我能摆脱掉 对诗创作的可怕的渴求, 那时我将再次求助于你, 走上那艰难的拯救之路。 (1829年) 我独自在人世的喧嚣声中…… 我独自在人世的喧嚣声中, 在陌生的荫庇之下长成人。 于是一种傲视一切的创见 便渐渐地在我的心中成形。 我的痛苦随着时间消逝了, 我也遇到了热情的朋友们, 但我因失去了先前的灵感, 常为生活的命运感到烦闷。 于是往日的痛苦又来造访 我这复活和苏醒了的心胸。 朋友的背叛感染我的心绪, 并且不让我的心得到安宁。 我又记起往昔岁月的不幸, 但在自己心中我无法找见: 一星功名心或半点儿同情心, 一丁点儿苦泪或激情的烈焰。 (1830年)
    目录
    001 致友人 003 一个土耳其人的哀怨 005 独白 007 俄罗斯小调 009 祈祷 011 我独自在人世的喧嚣声中…… 013 高加索 015 斯坦司 017 别离 019 拿破仑的墓志铭 020 献给蠢美人 022 致高加索 024 致…… 026 墓志铭 027 致树 029 预言 031 乞丐 033 人们往往对我责骂…… 035 浪漫诗 036 在我面前摆着一张纸片…… 037 竖琴 039 波浪和人 040 声音 042 我的家 044 水流 046 给自己 047 我的心灵想必在这人间牢笼里…… 048 尽管欢乐早已背弃了我…… 050 琴声与目光 051 人间与天堂 053 我的恶魔 056 浪漫诗 058 一八三一年六月十一日 075 心愿 077 人生的酒盏 079 自由 081 致…… 082 风雪呼啸,雪花飘飘 083 天空与星星 085 我见过幸福的影子;但是我…… 088 天使 090 父亲和儿子的命运太凄惨…… 092 致友人 094 该做*后一梦长眠了…… 095 不是为了天使与天国…… 096 总有**,我这个在祖国的外人…… 099 我爱那层峦叠嶂的青山…… 102 告别 105 她非常美丽,仿佛像那…… 107 墓志铭 109 不,我不是拜伦,是另一个…… 111 浪漫诗 113 病在我心头,但已没有救…… 115 从前我把一个一个吻…… 117 我要生活!我要悲哀…… 118 大胆相信那永恒的事吧…… 120 两个巨人 122 为什么我出生到世上…… 124 小舟 125 帆 127 苇笛 130 美人鱼 133 我的未来如埋在雾中…… 135 诗人之死 140 波罗金诺 146 祈祷 148 一根巴勒斯坦的树枝 151 囚徒 153 囚邻 155 每逢黄澄澄的田野泛起麦浪…… 157 我俩分离了,但你的姿容…… 158 我不愿意让世人知晓…… 160 不要嘲笑我这预感不祥的忧愁…… 162 我急急匆匆打从遥远的…… 165 短剑 167 她一放歌喉,声音便消融…… 168 你的目光有如那天穹…… 170 我一听到了你那…… 172 哥萨克摇篮歌 175 诗人 179 沉思 182 我要用这篇迟献的诗章…… 184 莫要相信自己 187 三棵棕榈 191 捷列克河的赠礼 196 纪念奥多耶夫斯基 201 我常常周旋于光怪陆离的人群间…… 204 寂寞又忧愁 206 有些话——它的含义…… 208 编辑、读者与作家 218 女邻 221 被囚的骑士 223 因为什么 224 谢 225 译歌德诗 226 云 228 遗言 231 从那神秘而冷漠的半截面具下…… 233 别了,藏垢纳污的俄罗斯…… 234 表白 236 祖国 238 死者之恋 241 在荒凉的北国有一棵青松…… 242 悬崖 243 争辩 249 梦 251 塔玛拉 255 叶 257 我独自一人出门启程…… 260 不,我如此热恋的并不是你…… 262 先知 264 恶魔

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外