Prying further into the manuscript, I found the record of other doings and sufferings of this singular woman, for most of which the reader is referred to the story entitled THE SCARLET LETTER; and it should be borne carefully in mind that the main facts of that story are authorized and authenticated by the document of Mr. Surveyor Pue. The original papers, together with the scarlet letter itself - a most curious relic - are still in my possession, and shall be freely exhibited to whomsoever, induced by the great interest of the narrative, may desire a sight of them. I must not be understood as affirming that, in the dressing up of the tale, and imagining the motives and modes of passion that influenced the characters who figure in it, I have invariably confined myself within the limits of the old Surveyor's half-a-dozen sheets of foolscap. On the contrary, I have allowed myself, as to such points, nearly, or altogether, as much license as if the facts had been entirely of my own invention. What I contend for is the authenticity of the outline.
This incident recalled my mind, in some degree, to its old track. There seemed to be here the groundwork of a tale. It impressed me as if the ancient Surveyor, in his garb of a hundred years gone by, and wearing his immortal wig - which was buried with him, but did not perish in the grave - had met me in the deserted chamber of the Custom-House. In his port was the dignity of one who had borne his Majesty's commission, and who was therefore illuminated by a ray of the splendour that shone so dazzlingly about the throne. 世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西
方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!