导论 节 中国现当代文学在德语世界传播的历史叙述 第二节 中国现当代文学在德语世界传播的研究状况 第三节 问题和方法 章 通向现实与“真实”:冷战后期知识界的文学守望 节 联邦德国知识分子的中国情结 第二节 政策迭绕下的民主德国文学与汉学接受 第二章 后革命时代的寓言:德语作家对鲁迅的互文性接受 节 民主德国阿Q的革命寓言:克里斯托夫·海因的《阿Q正传》戏剧改编 第二节 联邦德国幻灭者的讽喻:恩岑斯贝格对《起死》的广播剧改写 第三章 文学与机制的相遇:德语文学机制中的中国现当代文学 节 走进德语文学机制 第二节 中国现当代文学的德语翻译与出版 第三节 中国现当代文学的德语分发与接受 第四章 作家的分野:德语文学公共领域的中国作者身份构建 节 在清醒中升华:北岛在德语世界的接受 第二节 “道德惯例”的文学挑战:德语文坛争议中的莫言 第三节 中国作家在德接受的形态结构 结语 ���证性的文学守望 附录一 中国现当代文学德译出版目录:1949—2020 附录二 个人与政治之间——布赫访谈 附录三 中国现当代文学翻译与出版的困境——顾彬访谈 附录四 中国现当代文学德译传播背后的故事——魏格林访谈 附录五 德国学者西文原名、中文名、译名对照一览表 参考文献 索引 后记