您好,欢迎光临有路网!
民国时期外国文学翻译中的女译者研究
QQ咨询:
有路璐璐:

民国时期外国文学翻译中的女译者研究

  • 作者:刘立 著
  • 出版社:中央民族大学出版社
  • ISBN:9787566019547
  • 出版日期:2023年01月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥40.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    **章 近代女译者研究 **节 女译者研究缘起 第二节 女译者研究现状 第三节 研究问题与框架 第二章 女译者的影响领域和地理分布 **节 女性地理学与人才地理学 第二节 译者数量和影响领域 第三节 地理分布和区域分异 第四节 影响领域、地理分布对翻译活动的影响 第三章 女译者的翻译活动 **节 小说翻译活动 第二节 戏剧翻译活动 第三节 儿童文学翻译活动 第四节 诗歌翻译活动 第五节 散文、故事翻译活动 第四章 女译者的翻译策略 **节 翻译选材 一、翻译名家名著,注重不同的文学流派 二、翻译为国内政治服务 三、女性主义作品翻译的萌芽 第二节 直接翻译、间接翻译 第三节 直译与意译、归化与异化 第四节 全译与节译、文言与白话 第五章 翻译与创作——女译者张近芬、袁昌英个案研究 **节 民国时期的翻译与创作 第二节 张近芬与《浪花》 一、诗体分析 二、词汇句法分析 第三节 袁昌英与《孔雀东南飞》 第六章 结语 **节 研究发现 第二节 研究局限性与展望 参考文献 附录女译者简介 后记

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外