您好,欢迎光临有路网!
民法总论
QQ咨询:
有路璐璐:

民法总论

  • 作者:王利明
  • 出版社:中国人民大学出版社
  • ISBN:9787300109619
  • 出版日期:2009年07月01日
  • 页数:368
  • 定价:¥35.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    ◆民法总则是统领民法典,并为民法各个部分所共同适用的基本规则,也是民法中*抽象的部分。
    ◆本书在深入把握民法总则国外立法和理论研究发展趋势的基础上,对我国民法总则的立法与司法实践经验进行了全面的梳理和总结,对民法中各基本范畴进行了清晰的界定。
    ◆本书对民法基本理论、民事法律关系、民事主体、法律行为制度、代理制度以及时效和期间进行了系统研究,并就民法总则中一系列重大疑难问题,如民法的性质、基本原则、民事主体的体系、法律行为的建构、代理权的性质、诉讼时效届满的效果等进行了探讨。
    ◆全书体系完整,逻辑清晰,构建了我国民法总则的理论体系。
    文章节选
    **编 导论
    **章 民法概述
    **节 民法的概念
    一、民法的语源
    民法作为调整平等主体之间的财产关系与人身关系的法律,在各国法律体系中都占据着重要地位。但“民法”一词并非我国固有的概念。关于民法的语源,许多学者认为,在我国“民法”一词*早见于《尚书·孔氏传》。在清末立法时,民政部奏文中称:“民法之称,见于尚书孔传。”这里提到的“民法”一词应为我国民法的辞源。不过,《尚书·孔氏传》中提及的民法一词,并非近代意义上的民法。至于古代法律典籍中出现的“民事”一词,也与现代民法中的民事一词具有极大的差异。
    据许多学者考证,私法意义上的“民法”一词出现于明治时代的日本,中文“民法”一词是由日文转译而来,而日文中“民法”一词究竟是译自法语还是荷兰语,目前仍有争议。20世纪初叶上海南洋公学译书馆将《日本法规大全》(日本明治三十四年即1901年第三版)译成中文,其第三类法规为“民法”。光绪三十二年(1907年)修订法律馆参照南洋公学译本翻译完成《新日本法规大全》,对系统化的私法法典亦采用“民法”之称谓。……
    目录
    **编 导论
    **章 民法概述
    第二章 民法的历史演进及发展
    第三章 民法的基本原则
    第四章 民法的适用
    第二编 民事法律关系
    第五章 民事法律关系概述
    第六章 民事权利
    第七章 民事权利的客体——物
    第三编 民事主体
    第八章 民事主体与权利能力
    第九章 自然人
    第十章 法人
    第十一章 合伙
    第十二章 **
    第四编 法律行为制度
    第十三章 法律行为制度概述
    第十四章 意思表示
    第十五章 法律行为的效力
    第五编 代理制度
    第十六章 代理制度概述
    第十七章 无权代理和表见代理
    第六编 民事责任
    第十八章 民事责任的基本原理
    第七编 时效和期间
    第十九章 时效制度概述
    第二十章 诉讼时效
    第二十一章 期间与期日
    主要参考书目

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外