我们这个团队近年来翻译出版了一些海外桥牌名著。在爱好者中引起了一定反响。但令人感到不足的是.之前的译著全是技术类书籍,显得过于单调。因此,我们一直希望能够策划一套以“桥牌人”为主题的丛书,以填补这一缺憾。《桥艺名家传奇》首辑的三本书就是这一愿望的结果。
《在桌上——哈曼自传》是桥坛常青树鲍伯·哈曼的自传,就译者记忆所及,也是国内出版的**本桥牌大师传记。显而易见,哈曼这样一位顶着���不清**头衔的**桥牌明星的记忆里.一定少不了那些令每一位桥牌爱好者神往的故事:一个顽皮少年怎样成长为世界**;对我们只是符号的诸多如雷贯耳的名字究竟是些什么样的人物;叱咤风云的爱塞斯队何以强大如斯:美国队与意大利蓝队之间多年的恩怨情仇……哈曼传说般的经历.配上《美国桥牌协会公报》主编曼雷的生花妙笔,使这一切让读者如同身临其境。除了精彩的叙事之外,本书更大的看点是哈曼内心世界的真实表露。在选拔赛上一骑绝尘,争夺世界**之战却坐上了冷板凳,初出茅庐的哈曼是什么心情?面对一位牌技超群却终日喋喋不休的搭档,哈曼会如何对待?对创造爱塞斯队奇迹的艾拉·柯恩,哈曼有何评价?对那些在桥牌比赛中作弊的牌手.哈曼会施以怎样的言辞?读了这本书,你将会了解一位桥坛传奇人物的所思所想,并且从中感受到他对桥牌无以伦比的热爱。