您好,欢迎光临有路网!
高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗——在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)
QQ咨询:
有路璐璐:

高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗——在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)

  • 作者:习近平
  • 出版社:外文出版社
  • ISBN:9787119132327
  • 出版日期:2023年01月01日
  • 页数:112
  • 定价:¥48.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787119132327
    • 作者
    • 页数
      112
    • 出版时间
      2023年01月01日
    • 定价
      ¥48.00
    • 所属分类
    内容提要
    习近平同志2022年10月16日在中国共产党第二十次全国代表大会上所作的报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化**而团结奋斗》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文、越南文、老挝文及中英对照版等11种文版,已由外文出版社出版,即日起面向海内外公开发行。
    目录
    Sommaire I. Notre activité durant les cinq dernières années et les grandes transformations de la décennie de la nouvelle ère 2 II. Ouvrir de nouveaux horizons à la sinisation et à l’actualisation du marxisme 23 III. Missions et tâches du Parti communiste chinois dans la nouvelle marche de la nouvelle ère 30 IV. Accélérer la mise en place d’un nouveau modèle de développement et promouvoir un développement de qualité 39 V. Appliquer la stratégie de renouveau national par les sciences et l’éducation et renforcer le rôle de soutien joué par les compétences dans la modernisation 48 VI. Développer la démocratie populaire intégrale et préserver la souveraineté populaire 54 VII. Continuer à promouvoir la gouvernance intégrale de l’État en vertu de la loi et faire progresser l’édification d’une Chine fondée sur les lois 59 VIII. Renforcer la confiance dans notre culture, promouvoir le développement culturel et assurer le nouveau rayonnement de la culture socialiste 63 IX. Améliorer le bien-être et la qualité de vie du peuple 68 X. Promouvoir le développement vert et la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature 74 XI. Promouvoir la modernisation du système de sécurité nationale et de la capacité en la matière, et sauvegarder la sécurité nationale et la stabilité sociale 78 XII. Réaliser l’objectif du centenaire de l’Armée populaire de Libération, et ouvrir de nouvelles perspectives pour la modernisation de la défense nationale et de l’armée 82 XIII. Maintenir et améliorer le principe « un pays, deux systèmes » et promouvoir la réunification de la patrie 85 XIV. Promouvoir la paix et le développement dans le monde, ainsi que la construction d’une communauté de destin pour l’humanité 89 XV. Faire régner fermement une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, et mener en profondeur la grande et nouvelle œuvre d’édification du Parti dans la nouvelle ère 94

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外